好译。老熊译不了这么好。

所有跟帖: 

Why not ? -star-night- 给 star-night 发送悄悄话 star-night 的博客首页 (0 bytes) () 04/22/2010 postreply 13:09:13

熊老,熊老 老熊已老 haha -hahaman- 给 hahaman 发送悄悄话 hahaman 的博客首页 (0 bytes) () 04/22/2010 postreply 13:15:19

回文诗,出口rondo, 厉害。 -戏雨飞鹰- 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (0 bytes) () 04/22/2010 postreply 13:50:28

hahah, 鹰姐姐, i just noticed what you meant. sharp eyes... -hahaman- 给 hahaman 发送悄悄话 hahaman 的博客首页 (0 bytes) () 04/22/2010 postreply 21:37:24

请您先登陆,再发跟帖!