写这本书的动机随着KEYBOARD的敲打而有了变化。
求教/助:这个句子如何翻成英文? 感谢!
所有跟帖:
•
不一定要直译,意思到位就行。再谢!
-虔谦-
♀
(0 bytes)
()
02/05/2010 postreply
12:51:35
•
The objective of writing this book shifts with the keystroke.
-carpediem-
♂
(0 bytes)
()
02/05/2010 postreply
14:31:53
•
回复:求教/助:这个句子如何翻成英文? 感谢!
-灰衣人-
♂
(51 bytes)
()
02/05/2010 postreply
14:49:11
•
Evolve 這個詞用得真好。贊!
-Carpediem-
♂
(0 bytes)
()
02/05/2010 postreply
17:19:04
•
楼主的意思好象是说故事写着写着,就由不得主人控制了
-十里红妆-
♀
(90 bytes)
()
02/05/2010 postreply
18:28:14
•
回复:求教/助:这个句子如何翻成英文? 感谢!
-star-night-
♂
(0 bytes)
()
02/05/2010 postreply
19:13:44
•
供参考
-star-night-
♂
(173 bytes)
()
02/05/2010 postreply
19:14:35
•
the motive of writing this book fluctuates (changes) with the ke
-billnet-
♂
(109 bytes)
()
02/05/2010 postreply
20:10:40
•
回复:the motive of writing this book fluctuates (changes) with the
-billnet-
♂
(121 bytes)
()
02/05/2010 postreply
20:12:12
•
衷心感谢各位! ,选了一个,学到很多! 拜个早年,新春快乐!
-虔谦-
♀
(122 bytes)
()
02/06/2010 postreply
07:16:31
•
附上我原先的翻译,我孩子说不知我在说什么:)
-虔谦-
♀
(85 bytes)
()
02/06/2010 postreply
07:22:40