这也够难为国内的高翻了

来源: 马奎 2009-11-13 11:06:48 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (212 bytes)
前些日子为了学英语,加入了一个国内的专业英语论坛。结果发现该论坛大家都以精准翻译国内的这些官话套话为乐趣。因为道不同,后来我退出了。

不过“一次性用品”可以翻译成One time sex thing。这是国内普遍认可的译法。
请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”