錦瑟
錦瑟無端五十絃, 一絃一柱思華年。
莊生曉夢迷蝴蝶, 望帝春心託杜鵑。
滄海月明珠有淚, 藍田日暖玉生煙。
此情可待成追憶, 只是當時已惘然。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-regular-verse
Li Shangyin
THE INLAID HARP
I wonder why my inlaid harp has fifty strings,
Each with its flower-like fret an interval of youth.
...The sage Chuangzi is day-dreaming, bewitched by butterflies,
The spring-heart of Emperor Wang is crying in a cuckoo,
Mermen weep their pearly tears down a moon-green sea,
Blue fields are breathing their jade to the sun....
And a moment that ought to have lasted for ever
Has come and gone before I knew.
Thx! 錦瑟 Li Shangyin
所有跟帖:
•
马老这是怎么了?
-amazing_grace-
♀
(0 bytes)
()
11/09/2009 postreply
20:16:52
•
That song is sung for my friend 4-shadows birthday by a girl.
-走马读人-
♂
(25 bytes)
()
11/10/2009 postreply
07:04:56