这篇文章对我来说有的地方有些绕嘴,不容易上口。谢谢小千帮我指出的问题,我下次会尽量注意。
其实我算是从来没有真正模仿阅读(只有过一,两次),因为我觉得模仿阅读不太适合我。每个人的朗读方式不同,这取决于朗读和讲话习惯,对文章的理解,甚至性格和朗读时的情绪,等等。就像一篇中文文章,我们用母语朗读,每个人也会读出不同的版本。我们中文好在是有平仄四声作为语调的规范,而英文中没有(除了正确的升降调)。在模仿朗读的时候,因为每次跟读的是不同的人,而他们在朗读方式和语调上也会有差别的。即便是一直跟读同一个人,因为对文章的理解不同,性格不同,口腔发音习惯不同(等等),也容易模仿到了“表”而非“里”。举个例子,我的一位美国朋友曾经想跟我学中文,后来跟我说:“不行,我要找一个男人教我读中文,我模仿你的发音读出的都好像是女声 (他不是开玩笑)。”我觉得其实就是这个道理。另外,在朗读的时候通常要比平时讲话夸张一些,所以在朗读中模仿到的强调在平时讲话中也并不都适合。在语调方面,在正确的升降调基础上,我比较追求自然。当然平时多听多体会是非常必要的。
其实对于我们20岁以后才来到英语国家,要想有一口完美的英语口音真的是非常不容易。因为我们耳朵的辨别能力,口腔的跟读能力都在下降。比如,那位在北京的加拿大人大山,中文讲得已经非常好了,也是下了功夫的,但是从口音中我们还是听得出来不是中国人讲话。我个人认为有口音并没有关系(如果口音别太重的话),但是读音正确很重要,这就要花时间把基本功打好了。像基辛格,加州州长阿诺都有口音,可是谁也不能说他们的英文不好。我所听到过的中国人在20岁以后来美国的英文口音最漂亮的是陈冲(Joan Chen),有时间可以用她的英文名字在youtube上搜一下。但她来美国也算是比较早(20岁),同时也是因为她作为演员的需求,也曾经下了大功夫。
总体来说,我觉得学语言其实没有什么捷径,是要下功夫的。 基本功一定要打好,口语方面一定要多听,多读,多说,多体会。脸皮厚点没关系。呵呵。
希望能和小千MM多交流。码字太累了。
谢谢小千MM美言。
所有跟帖:
•
舞曲mm, 不知您听过小千mm朗读没有,她也是这谭里的star
-lilac09-
♀
(251 bytes)
()
10/31/2009 postreply
17:18:20
•
听过了。小千MM发音漂亮,声色优美,可以当播音员!
-小步舞曲-
♀
(52 bytes)
()
10/31/2009 postreply
22:21:26