毒运伦学英文[3]

有些音如果沿袭汉语发音,听起来有口音而已.比如s,sh,ch等. 可是有些音,如果受汉语影响,那根本就是错了. 如果别人听你说总pardon, 你听别人说也总pardon,那么你一定是有错误发音,而不仅仅是口音问题了.

对说普通话的人来说, 分清以下三个音非常重要,因为这三个音汉语中都是'挨'
a in pat, panic
e in merry, American
ai in nice, tight


先说前两个音. 这两个音的区别在于口腔中共鸣腔的大小和形状. 前一个音(a)的共鸣腔从前门牙牙龈稍上开始,一直到后面的小舌头.发音时候舌头贴下颌.这个音的共鸣腔最大,从前到后,从上到下(想象的是口腔的侧切图),然后口型不变发出'挨'的音.而且为协助发音,嘴角向后咧的程度较大.注意其共鸣腔的前面比汉语的挨还要靠前.

相比较而言,e的共鸣腔前面要比a靠后,共鸣腔前面同汉语的'挨'是差不多的,但是后面要比汉语'挨'靠前. 舌头稍向上挑,这样共鸣腔上下前后都比a小.然后发'挨'音. 这是一个听起来扁扁的'挨'. 嘴咧的程度也比a小.

而第三个音,许多网友也说过,是同汉语的'爱'是一个音.我也这样认为.但前提是汉语的爱的十分清晰和准确的发音. 由于说汉语时候我们未必总是把爱字说的那么清晰,所有其他变了点调的'爱'的说法,中文听起来还是'爱',但是已经不是英文的音了.这个音的特点是发音过程后半段嘴巴上合. 而前两个音发音过程口型不能变化.





请您先登陆,再发跟帖!