我以前有个同学,他爸是解放军外国语学院毕业的,毕业后入伍,参加革命工作。
具体工作是在辽宁丹东郊区凤凰山的某山沟里,监听驻韩美军尤其是空军的无线电通话。
这种无线电通话,一想就知道,绝对不会像早上开车听CBC那么清楚。几百公里的距离,时不时还有各种干扰,从一大堆乱七八糟的对话里找出有价值的信息,对人是一种什么样的磨练。
该人一蹲就是十几年,炼成了超人听力。美国各个地方的口音、各种俚语、俗语、粗话全都一听一个准儿。明语是不在话下,连暗语听得多了,都能猜个十之六七。别的我不知道,跟性有关的词儿肯定也学了不少。
等到转业了,被安排到地方当英语老师,拿着课本,傻了眼。一句也不会说。
好在这位前辈有一股子钻劲儿,后来又去外语学院回炉,做英语老师才算基本合格。再后来被提拔到领导岗位,直到九十年代光荣退休。
一个老前辈的英语轶事
所有跟帖:
•
I know a similar story.
-lilac09-
♀
(686 bytes)
()
09/21/2009 postreply
18:27:34
•
Thanks for this interesting story!
-马奎-
♂
(0 bytes)
()
09/21/2009 postreply
20:19:55