小战士急复:“露从今夜白,月是故乡明 ” 如此翻译,供参阅!

"露从今夜白,月是故乡明" 古句初探,运用“德利三步法”, 思吾友

Sentences:

01:先有白话句:
Look, the morning dew so clean and white, formed through night,
the moon hung high up tonight, reminds me the home moonlight.

02 初稿:
"Stars falling from sky high become the morning dew, brightens tonight D' moonlight home"

03:调整音节音律及韵:成如下句:(就是长了点)

1. "Twilight fall from sky, tonight, morning dew clean n' white, silver shines in home soft moonlight." -First
2. "Twilight fall from sky, tonight, morning dew clean n' white, soft moon home, shines with delight."-Optional
3. "Twilight falls tonight, morning dew white, soft moon home, shines with delight."- Concise


共初版,选择版,精简版 三种选择!
请多提宝贵意见!

思吾友!!

小战士一语,
2009 七月 湖边,

请您先登陆,再发跟帖!