给大家做个参考.
Received Pronunciation (RP)
Received Pronunciation (RP) is regarded as standard British English,也称为BBC English, Oxford English, 它是一种标准的中性口音,被认为具有不带有某个特定地域方言的特点。它作为上流社会英语的发音,在世界范围内被公认为“标准英国音”。RP是以伦敦以及英格兰东南部受过良好教育的人的发音为基准,以中性化, 不带地方口音而被大多数人所接受。BBC从20世纪20年代开始,把RP作为标准发音规范,使得RP在全世界范围内迅速扩展,成为影响最大的标准英式发音。
Received Pronunciation还有着明确的社会界定。在英国,它被认为是受过良好教育的体现,因此它大多地与上流社会和中上阶层联系在一起,有时又被称为King's/Queen's English。
Estuary English (EE)
RP大约风行了50年左右, 随着英国本土英语全民运动的爆发,RP现在的地位不象以前那么高了。大家在听BBC 广播时,会发现有些播音员是带有地方口音的, 有人认为那是Cockney English, 这是错误的.70年代后,BBC为了打破自己一直以来高高在上的贵族气,显示一种对普通民众的亲和感, 改变了原来只用Received Pronunciation的播音方式,录用了一些说话带有口音的播音员,但这种英语口音绝不是Cockney English, 它是一种Estuary English (EE) 口音, 也有人把它叫作“港湾英语”,it is a dialect existing between " the Queen’s English and Cockney ", 它是一种介于RP和伦敦土语之间的连续体. 它虽然没有明确的界限, 但绝对是一种比Cockney English有教养的英语口音.
Cockney English
Cockney English类似于今天东伦敦贫民区的英语口音, 这个区域传统上是大量英国中下阶层工人(working class)的聚居地,他们所讲的英语口音叫做Cockney。在英国也多指一些没有受过良好教育的, 出身于社会底层的人的英语口音,如果有人想了解Cockney口音的话, 可借鉴BBC1的肥皂剧 “EastEnders”. 象 “I didn’t do nothing” 这句话就是一句典型的Cockney English sentence(句中还带有明显的逻辑上的错误).
由于历史原因,澳洲英语有很多地方带有Cockney English accent.澳大利亚曾经是英国的一个囚犯岛, 在1788年英国开始把囚犯流放到澳大利亚, 直到1868年才停止. 这其间, 英国曾向澳大利亚输送了大约16万名囚犯. 这些人为英国开垦早期澳洲提供了廉价的劳动力.他们中大部分人在服刑期满后,便在澳洲定居下来,成为现代澳洲的早期英国移民。由于这些犯人中有很多是英国伦敦地区的Cockney,所以澳洲的英语有很多地方受到Cockney方言的影响。这也就是澳洲口音过去一直为英联邦上流社会看不起的原因,很多有讲究的澳洲家庭多以英国的Received Pronunciation作为自己的发音标准。但近年来,由于他们的民族意识上升,也都纷纷以自己的口音为荣。
英国是一个阶层意识非常强的国家,它不但体现在人们所读的学校和家庭背景上,并且还非常重视说话者的口音,说话者的口音代表着说话者的出身背景和受教育的程度。受过良好教育的人说的英语应该是“没有口音”的,所谓没有口音就是指就是牛津,剑桥,BBC式的英语。
现在由于美国文化入侵,大多数人都喜欢模仿所谓的American English, 美音和英音的不同是:英式Received Pronunciation发音的位置靠前,要靠嘴部附近肌肉和舌头大幅度变化发音,发音有一种音乐的韵律感并且吐字清晰.而American English是用口腔中部发音的, 这种发音方法比较偷懒省事,且儿话音比较重,很多时候发音不清楚.不过值得一提的是,由于Received Pronunciation是标准正统的英式英语,因此被广泛用于英语以外的外语教学中。所以,中国人最初学的English accent,就是所谓的“RP”。
此主题已被 Orb 在 8 Feb 2007, 19:50 时间编辑过
雾都大能猫
查看个人资料 8 Feb 2007, 21:03 链接: #2
高级会员
组别: Members II
帖子: 2766
注册: 12 Apr 2006
编号: 36264
谢谢~~~
leo00
查看个人资料 9 Feb 2007, 2:42 链接: #3
高级会员
组别: Members II
帖子: 1549
注册: 9 Mar 2006
编号: 34760
我还是喜欢美式得卷舌音。。。还有苏格兰地区得也很有意思。。。,标准英语虽然听起来很有韵律而且清晰,但是听久了觉得无聊,而且还觉得其实英式发音和南方人说中文类似,对于一些卷舌音不会那么注意。。。而美式发音则和北方人说中文差不多。。。。
中国人说得英语和发音其实不像楼主说得那样接近rp,而是美式发音。。。国内教学都是以美英为基础
--------------------
Who said life was easy? Even Paris Hilton has to work
superben_hello
查看个人资料 9 Feb 2007, 12:33 链接: #4
正式会员
组别: Members
帖子: 170
注册: 11 May 2006
编号: 37447
无论65533;8220;65533;的语言,最不喜欢发音卷得太历害的,象国语说得65533;#8221;较中性点的听起来就很舒服,让交谈变得更流畅。
英式音比较板直正式,美式音比较自然随意,感觉是这样。
常到听不同国家的人说英文,所以常常搞不清楚,说话会混合很多口音,因为有时觉得有些口音很有意思,会自然拿出来用一下。
此主题已被 superben_hello 在 9 Feb 2007, 12:41 时间编辑过
Wabbit
查看个人资料
查看会员博客 9 Feb 2007, 15:11 链接: #5
资深会员
组别: VIP Members
帖子: 4086
注册: 15 Nov 2001
来自: Borough
编号: 1168
Speak slowly, clearly and confidently... The aim of speaking a language is to get a message across, accents posh or not, popular or not are just gimmicks for people think they are language experts…. I am not marking you people down here, I know, because I used to be one of them.
--------------------
Crunch Time!
Email Wabbit
happypower
查看个人资料 9 Feb 2007, 15:41 链接: #6
正式会员
组别: Members
帖子: 131
注册: 15 Aug 2005
编号: 26729
引用(Orb @ 8 Feb 2007, 19:20)
所以,中国人最初学的English accent,就是所谓的“RP”。
听QUEEN说的英语,就和我们初中英语老师说的英语一样...
Rosemary Cat
查看个人资料 9 Feb 2007, 23:23 链接: #7
正式会员
组别: Members
帖子: 378
注册: 7 May 2006
来自: Manchester
编号: 37268
谁看2 pints of lager啊?
Donna的口音是属于哪一类的? 我很喜欢她说话的样子, 象一头小倔驴.
--------------------
好好学习,天天向上!
nickolas
查看个人资料 9 Feb 2007, 23:28 链接: #8
高级会员
组别: Members II
帖子: 1833
注册: 24 Sep 2005
编号: 28112
cockney吧?
thief
查看个人资料 9 Feb 2007, 23:46 链接: #9
高级会员
组别: Members II
帖子: 999
注册: 24 Nov 2005
编号: 30771
引用(happypower @ 9 Feb 2007, 15:41)
引用(Orb @ 8 Feb 2007, 19:20)
所以,中国人最初学的English accent,就是所谓的“RP”。
听QUEEN说的英语,就和我们初中英语老师说的英语一样...
那你们初中英语老师太牛了!
--------------------
http://www.justgiving.com/richardyang
Rosemary Cat
查看个人资料 10 Feb 2007, 13:50 链接: #10
正式会员
组别: Members
帖子: 378
注册: 7 May 2006
来自: Manchester
编号: 37268
完了, 我还喜欢eastenders.