Quote of XX

一时强弱在于力,千秋胜负在于理。
  我有一种谬论:战士应该死在战场上,作家应该死在书桌上,演员应该死在舞台上。……引伸说,一个真正的人,应该为人民用尽自己的才智,专长和精力,再离开人间。不然,他总会感受到遗憾,浪费了有限的生命。
  长相知,才能不相疑;不相疑,才能长相知。
  我觉得,真正打动人的东西,是作家的那个极其亲切又极其真实,他感受到的,思考过的问题和他的答复。当然,无疑问的,还包括作家刻划人物的本领,文字的美,丰富的语言艺术,以及丰富的知识。但是,如果作家没有那个活生生的思想,那个深刻的感受,那么,作品的艺术生命就短,艺术生命长的作品,它总是打动人的灵魂,叫人多懂人生的道理。请你们多读《红楼梦》,多读读关汉卿的作品,就会感觉到这个道理。

The strong and the weak lies in the strength for a while, the century victory and defeat lies in the principle.
I have a fallacy: the soldiers should be killed on the battlefield, writers should be dead in the desk, actors should be dead on the stage.... extensively, a genuine person, should exhaust his ability and wisdom, the specialty and the energy for the people, then leaves the world. Otherwise, he would to feel regretted that, has wasted the limited life.
  The old friend can not doubt; Without doubt, can they know each other long enough.

I think what really impressed people, is the very reality the author is extremely familiar with, he felt, thought about the question and his answer. Of course, no doubt, also includes the ability that author described the characters, the beauty of writing, richness in language arts, as well as a wealth of knowledge. However, if the writer is not have the lively thought, the deep feelings, then, works of art would be short lived. Those long lived works of art,always touch the soul of people, make people understand life more. Please read "A Dream of Red Mansions", multi-read the works of Guan Hanqing, you will feel this.

所有跟帖: 

Cao2 yu3,其筆名是取自他本名中的「萬」的繁體字, -走马读人- 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (94 bytes) () 05/25/2009 postreply 19:14:48

请您先登陆,再发跟帖!