回复:英语拾零: 名人隽语 (中英) (1)

天泽园-

谢谢你和大家分享名人隽句。这次我看清了,是引自他人的。不过这次比上次的好多了。以我个人的观点,里面没有什么错误,但如果成书出版,语句似乎还应精炼,不知你引自何处。现在先说到这里,等我抽出时间,连同上次的意见,一起来具体讲讲自己的看法,以便和大家共同提高。
祝周末愉快。

宋德利

所有跟帖: 

回复:回复:英语拾零: 名人隽语 (中英) (1) -天泽园- 给 天泽园 发送悄悄话 天泽园 的博客首页 (177 bytes) () 03/28/2009 postreply 08:18:04

请您先登陆,再发跟帖!