天泽园-
谢谢你和大家分享名人隽句。这次我看清了,是引自他人的。不过这次比上次的好多了。以我个人的观点,里面没有什么错误,但如果成书出版,语句似乎还应精炼,不知你引自何处。现在先说到这里,等我抽出时间,连同上次的意见,一起来具体讲讲自己的看法,以便和大家共同提高。
祝周末愉快。
宋德利
回复:英语拾零: 名人隽语 (中英) (1)
所有跟帖:
•
回复:回复:英语拾零: 名人隽语 (中英) (1)
-天泽园-
♀
(177 bytes)
()
03/28/2009 postreply
08:18:04