回复:供参考

来源: akc 2009-01-15 12:11:14 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (233 bytes)
回答: 请教“百家争鸣" 怎么翻译?yellowandgreen2009-01-15 09:21:08
How about the literal translation like
"Hundred schools of thoughts blare"

I think "strive" has a little bit of negative meaning to struggle whereas "blare" means blast, ring out, and resound. Just a thought.

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”