另一学生答grep, 仿李唐


My king, you raised the white flag on wall,
In a deep palace, how could I hear the call?
hundred thousand soldiers, all laid down arms,
Not even one was manly enough to stand tall.


附:李唐译

The king had raised on wall the flag of truce,
And I in palace deep had heard no news.
When fourteen thousand all disarmed at front,
Not even one was manly brave to count.

翻译是按十音一句,五步抑扬格(iambic pentermeter),临行韵脚。


> (北宋) 费花蕊夫人

君王城上竖降旗,
妾在深宫那得知?
十四万人齐解甲,
更无一个是男儿.

所有跟帖: 

很好。 -grep- 给 grep 发送悄悄话 (14 bytes) () 01/07/2009 postreply 18:34:24

还有,第一句的说话对象不对 -李唐- 给 李唐 发送悄悄话 李唐 的博客首页 (68 bytes) () 01/08/2009 postreply 07:44:11

请您先登陆,再发跟帖!