APAD: neck or nothing

本帖于 2025-08-25 07:14:25 时间, 由版主 移花接木 编辑

Neck or nothing 

Taking a huge risk or making a great effort, often with everything on the line, to achieve a goal. This idiomatic expression meaning to act with complete abandon and recklessness, to risk everything in a decisive attempt to achieve a goal. 

The term comes from horse racing. A jockey taking a "neck or nothing" approach would make a final, desperate push to win the race by the smallest possible margin, or be completely beaten. Today, "neck or nothing" describes any situation where someone is willing to take a huge risk, dedicating all their resources and effort to an endeavor. 

 

When someone says "neck or nothing," they are expressing a commitment to total effort and risk, where the outcome will be complete success or total failure. 

 

 

所有跟帖: 

A good 1. Learned & Thx! So don’t go neck or nothing unless -最西边的岛上- 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 08/25/2025 postreply 07:24:40

it’s be-all and end-all. The Bard’s always right afterAll:-) -最西边的岛上- 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 08/25/2025 postreply 07:25:15

不成功则成仁 -永远老李- 给 永远老李 发送悄悄话 (0 bytes) () 08/25/2025 postreply 08:32:28

哈哈哈,就怕没成功也没变成仁 ~~~~ -最西边的岛上- 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 08/25/2025 postreply 08:40:44

All or nothing? -永远老李- 给 永远老李 发送悄悄话 (0 bytes) () 08/25/2025 postreply 08:31:46

not the same IMHO (Urs may not involve any risk) -最西边的岛上- 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 08/25/2025 postreply 08:46:29

孤注一掷 -天边一片白云- 给 天边一片白云 发送悄悄话 天边一片白云 的博客首页 (0 bytes) () 08/25/2025 postreply 09:18:54

Good match! (Google translator says: "脖子或什么都没有", ROFL :-))) -最西边的岛上- 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 08/25/2025 postreply 09:39:04

Not the best investment strategy. -7grizzly- 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 08/25/2025 postreply 16:24:29

+1! -最西边的岛上- 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 08/25/2025 postreply 17:05:27

请您先登陆,再发跟帖!