移花's 'to' is not a prep, but an 'infinitive marker.'
所有跟帖:
•
看原文put paid to invoice, idea等。“paid”是个标签,而不是分词吧。就像把商品盖个戳。
-妖妖灵-
♀
(0 bytes)
()
02/21/2025 postreply
11:19:39
•
这个词组也可以按照不定式来用吗?
-妖妖灵-
♀
(0 bytes)
()
02/21/2025 postreply
11:21:20
•
Haven't seen one in the wild.
-7grizzly-
♂
(0 bytes)
()
02/21/2025 postreply
11:25:52
•
That's what I think.
-7grizzly-
♂
(0 bytes)
()
02/21/2025 postreply
11:25:00
•
标签 is a 'tag'? I'd stick with English to avoid confusion.
-7grizzly-
♂
(0 bytes)
()
02/21/2025 postreply
11:27:52
•
'paid' might be a noun, referring to the "PAID" stamp.
-7grizzly-
♂
(0 bytes)
()
02/21/2025 postreply
11:29:53
•
but the dictionary won't have a def. for just one idiom
-7grizzly-
♂
(0 bytes)
()
02/21/2025 postreply
11:31:41
•
That is right!看这张图里的那个连花清瘟被盖的戳“SOLD OUT”,一个意思:
-妖妖灵-
♀
(220 bytes)
()
02/21/2025 postreply
11:32:04
•
Great! It sure helps retaining the phrase.
-7grizzly-
♂
(0 bytes)
()
02/21/2025 postreply
11:40:02