Here is my version

本帖于 2025-01-31 10:21:11 时间, 由版主 移花接木 编辑
回答: APAD: El Cóndor Pasa最西边的岛上2025-01-31 08:10:18

鬼脸鬼脸鬼脸

El cóndor pasa  是秘鲁作曲家 Daniel Alomía Robles 基于秘鲁民间音乐,于1913年创作的一首管弦乐作品。

El cóndor pasa 中文翻译成“玛雅神鹰” 西班牙语直译意思也差不多,"秃鹫飞过",看来秃鹫就是玛雅神鹰了。 从那时起,据估计,世界各地已制作了超过 4,000 个版本的旋律以及 300 套歌词。 2004年,秘鲁宣布这首歌成为其国家文化遗产的一部分。这首歌现在被认为是秘鲁的第二国歌。

这些再创作中有一个英文版本为我们所熟悉的经典之作, 由美国 Dual 歌手Simon and Garfunkel 与1970年录制了一个叫 Los Incas版本的旋律并填写了英文歌词,这就是风靡70年代广为流传至今的“If I Could”

这个视频的作者iCurious 是我们唱坛人所熟悉的摄影家。与几位目前活跃在唱坛的大腕们都合作过小电影音乐,大家都称他好奇或好奇老师,他的事迹我这里不多说,就一句话,他是骑单车游历全中国摄影第一人。积累有几万摄影胶片负片与正片,别人说他如何专业,他谦称是业余爱好发烧友。我说也对,他不是以摄影谋生,水平再高也属于业余队伍。

好奇老师的Youtube频道叫新玛雅人,问过知道他对玛雅文化有浓厚的兴趣,玛雅文化与中国文化有不可探究的渊源,有很多与中国相似的习俗。有一次他在摄坛发了玛雅百变蓝鹊的帖,大家在这个小电影里也可以看到飞到好奇老师相机上的玛雅蓝鹊,他给这个视频配了El cóndor pasa纯音乐。我搭话说很熟悉这个音乐。是英文版的If I Could.  然后的然后,承蒙好奇老师不弃,找我唱这首歌,他专为此制作了这部小电影,电影内的所有图片与视频都是他的摄影作品。视频中有真正的美洲秃鹫,Turkey Vulture, 中文翻译的神鹰有些误导让人觉得是Eagle, 玛雅的神鹰是Vulture.

Song by Simon & Garfunkel
 
I'd rather be a sparrow than a snail Yes, I would If I could I surely would
I'd rather be a hammer than a nail Yes, I would If I only could I surely would
Away, I'd rather sail away Like a swan that's here and gone A man gets tied up to the ground He gives the world its saddest sound Its saddest sound
I'd rather be a forest than a street Yes, I would If I could I surely would
I'd rather feel the earth beneath my feet Yes, I would If I only could I surely would
 
彩蛋:
El cóndor pasa  是西班牙语,我出于好奇查了一下读音,并学着跟读,并录音
下面这个音频里,第一个女声是录的google翻译的原声,第二个是我的跟读,
哪位有兴趣也挑战一下这个读音? 如果有兴趣录下音,放在给我的回帖里如何?


 
 

所有跟帖: 

Wow! what a coincidence!!! nicely done! Thx 4 sharing. -最西边的岛上- 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 01/31/2025 postreply 10:29:13

I also have put this song in 星坛&几坛 跟帖 weeks/days ago,哈 :-)) -最西边的岛上- 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 01/31/2025 postreply 10:53:42

some 2 yrs ago 唱坛 -移花接木- 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 01/31/2025 postreply 11:08:09

longerThan myWXC life (2minus yrs onBlog, 1.6yrs onForums;-) -最西边的岛上- 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 01/31/2025 postreply 11:29:10

2023/6 1year & half -移花接木- 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 01/31/2025 postreply 11:41:11

oh,did my1st ForumPost in笑坛 23/6 then leftForums till 23/11. -最西边的岛上- 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 01/31/2025 postreply 11:50:03

ennnnn, the time when a condor flew over -移花接木- 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 01/31/2025 postreply 12:52:16

hmm, left in summer & back in winter, must be warm here :-)) -最西边的岛上- 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 01/31/2025 postreply 19:38:02

Love your voice! :-) -暮子默- 给 暮子默 发送悄悄话 暮子默 的博客首页 (0 bytes) () 01/31/2025 postreply 22:13:59

请您先登陆,再发跟帖!