Both close but still different from the proverb. 翻译不易啊!

所有跟帖: 

是啊,使劲儿敲敲我的笨脑袋 ;-)) -最西边的岛上- 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 09/19/2024 postreply 14:57:04

原句是指年龄大经历多,更像老人们常说的:我吃的盐比你吃的米都多。 -7grizzly- 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 09/19/2024 postreply 15:12:24

Confucius not old&been through enough?;-)))) just kidding. -最西边的岛上- 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 09/19/2024 postreply 15:26:43

Good point but he was known more for his teachings. -7grizzly- 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 09/19/2024 postreply 16:26:10

just as 鲁班 for his carpentry and construction, not mere age. -7grizzly- 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 09/19/2024 postreply 16:27:35

oh, got it. how about "敬老尊贤" (汉·刘向《说苑·修文》)? ;-)) see below -最西边的岛上- 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (1068 bytes) () 09/19/2024 postreply 16:46:48

不尚贤,使民不争。No extra respect for being old itself. -7grizzly- 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 09/19/2024 postreply 17:05:21

got it the 2nd time ;-)). a good one! Thx. -最西边的岛上- 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 09/19/2024 postreply 17:35:42

请您先登陆,再发跟帖!