I have not yet found its English translation. With my
所有跟帖:
                    •                    
                    limited ability and time, I'm not going to do it.
                     -唐宋韵- 
                    ♂                    
                         
                    
                                                            
                         (0 bytes)
                        ()
                        02/15/2024 postreply
                                                21:23:11
                    
                                        
                    
                    
                                        
                        (0 bytes)
                        ()
                        02/15/2024 postreply
                                                21:23:11
                    
                    
                    •                    
                    I request you guys to try...
                     -唐宋韵- 
                    ♂                    
                         
                    
                                                            
                         (0 bytes)
                        ()
                        02/15/2024 postreply
                                                21:24:14
                    
                                        
                    
                    
                                        
                        (0 bytes)
                        ()
                        02/15/2024 postreply
                                                21:24:14
                    
                    
                    •                    
                    词的翻译,确实不易。
                     -盈盈一笑间- 
                    ♀                    
                         
                    
                                                            
                         (0 bytes)
                        ()
                        02/16/2024 postreply
                                                07:04:10
                    
                                        
                    
                    
                                        
                        (0 bytes)
                        ()
                        02/16/2024 postreply
                                                07:04:10
                    
                    
