“doves in the silk of their sorrow stumbled”这是神马意思?
所有跟帖:
• Google translate: 鸽子在悲伤的丝绸中跌跌撞撞。是借此表达诗中人物的心情,详见ChatGPT 诗歌分析。 -CBA7- ♀ (0 bytes) () 02/13/2024 postreply 21:10:16
• Google translate: 鸽子在悲伤的丝绸中跌跌撞撞。是借此表达诗中人物的心情,详见ChatGPT 诗歌分析。 -CBA7- ♀ (0 bytes) () 02/13/2024 postreply 21:10:16