谢谢盈盈分享读后感。这首诗虽然是在谈论世界如何终结,但作者是以一种比较幽默诙谐的语气写的,可能容易引起误解,例如这两句:

本帖于 2024-02-07 08:04:45 时间, 由普通用户 CBA7 编辑

所有跟帖: 

"I hold with those who favor fire" -CBA7- 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 02/07/2024 postreply 07:59:03

"for destruction ice is also great and would suffice" -CBA7- 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 02/07/2024 postreply 07:59:43

对,这两句不好理解。需要琢磨。再次感谢小西分享好诗!:) -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 02/07/2024 postreply 08:09:48

请您先登陆,再发跟帖!