先大赞您的工作,太有意义了!中国诗词之美,翻译起来很难,您做到了。
所有跟帖:
•
我好奇柳永为什么不抗议一下那些肖像画。
-Oona-
♀
(0 bytes)
()
01/19/2024 postreply
06:13:28
•
哈哈,我替他抗议。
-唐宋韵-
♂
(0 bytes)
()
01/19/2024 postreply
08:02:48
•
谢谢Oona。古诗词鉴赏怎么说也是小众。我再努力,读的人也不会太多。我想好了,大不了当日记写,也没啥。
-唐宋韵-
♂
(0 bytes)
()
01/19/2024 postreply
08:00:36
•
英文翻译是许渊冲先生的。对这样的大作,我没有能力翻译好。
-唐宋韵-
♂
(0 bytes)
()
01/19/2024 postreply
08:02:05