“Keeping up with the Joneses” 是褒义的,还是贬义的?能把这句话的中文翻译分享一下吗?谢谢。
所有跟帖:
•
I think it's negative. Translating is frustrating to me.
-7grizzly-
♀
(0 bytes)
()
01/12/2024 postreply
21:02:00
•
ChatGPT may be able to help but I've never used it :-)
-7grizzly-
♀
(0 bytes)
()
01/12/2024 postreply
21:02:42
•
我刚刚和ChatGPT进行了交流,ChatGPT译为“追赶琼斯”,详见里面:
-CBA7-
♀
(1209 bytes)
()
01/12/2024 postreply
21:20:37
•
Thank you!
-7grizzly-
♀
(0 bytes)
()
01/12/2024 postreply
21:32:52
•
You're welcome. Google Translate 译为:“跟上琼斯的步伐”。
-CBA7-
♀
(0 bytes)
()
01/12/2024 postreply
21:51:12
•
赞认真钻研的态度,学习了~~
-盈盈一笑间-
♀
(0 bytes)
()
01/13/2024 postreply
04:38:42