APAD: fight fire with fire

本文内容已被 [ 移花接木 ] 在 2024-01-01 08:37:34 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

fight fire with fire

Either from the practice of starting back fires to prevent the uncontrolled spread of wildfires,

or from gunfire which is fought by firing back at the enemy.

First thought it were a tongue twister, it did not twist my tongue, an easy one

this is my try, fight fire with fire

 

 

 

所有跟帖: 

新年第一篇APAD!就看见fire, 听见fire ,这是取红红火火之意咩。新年快乐! -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 01/01/2024 postreply 08:42:09

tongue twister sounds fun. Just made one, yet cannot upload -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (69 bytes) () 01/01/2024 postreply 09:01:26

fight fire with fire -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (251 bytes) () 01/01/2024 postreply 15:00:43

再加快一倍速度 -移花接木- 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (167 bytes) () 01/01/2024 postreply 16:31:56

红红火火迎新年! -卫宁- 给 卫宁 发送悄悄话 卫宁 的博客首页 (0 bytes) () 01/01/2024 postreply 08:50:00

花帅哪天来个英格兰快板儿吧! ^&^ -xiaosai- 给 xiaosai 发送悄悄话 xiaosai 的博客首页 (0 bytes) () 01/01/2024 postreply 09:09:34

Great to relearn "back fire" to contain a wild fire. -7grizzly- 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 01/01/2024 postreply 09:13:35

在野火还没到达自己之前,先在自己周围烧一圈隔离带 -移花接木- 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 01/01/2024 postreply 09:54:56

Nice try! 以火攻火,以毒攻毒? -CBA7- 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 01/01/2024 postreply 09:31:21

没错啊,中英文不仅语法一样,谚语更是相通甚多 -移花接木- 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 01/01/2024 postreply 09:56:15

原来这是西方谚语,才知道。以毒攻毒才是中国成语,学习了 -godog- 给 godog 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/01/2024 postreply 15:52:13

嗯嗯,学习了。It is like a tongue twister.你的舌头很灵活:)新年快乐! -暖冬cool夏- 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (0 bytes) () 01/01/2024 postreply 16:14:45

说的很正宗,我就绕不过来,舌头发硬。 -康赛欧- 给 康赛欧 发送悄悄话 康赛欧 的博客首页 (0 bytes) () 01/01/2024 postreply 18:26:21

谢谢移花,春天来了,希望这是一个重新开始,万物更新。新年快乐。 -chuntianle- 给 chuntianle 发送悄悄话 chuntianle 的博客首页 (0 bytes) () 01/02/2024 postreply 06:31:27

花帅英文发音正点! -CLary- 给 CLary 发送悄悄话 CLary 的博客首页 (0 bytes) () 01/02/2024 postreply 13:23:48

请您先登陆,再发跟帖!