我个人认为,相对古诗而言,现代诗例如自由体诗歌,更具可译性一些。
所有跟帖:
•
古诗例如七律、五律等绝句,每一句都有字数的限制,译成英文,由于含义表达上的需要,常常不得不断句,句子字数不等,这样的话,
-CBA7-
♀
(0 bytes)
()
11/28/2023 postreply
07:34:39
•
首先从形式上,英文版就没有绝句的感觉了。而自由诗的诗句本身没有字数方面的限制,所以就更具可译性。
-CBA7-
♀
(0 bytes)
()
11/28/2023 postreply
07:41:16