Godog兄的双语诗不是翻译,是中英文独立创作的,所以中英文读起来有不一样的感觉,英诗俏皮一些,中文的严谨一些,都很喜欢
本帖于 2023-11-20 23:55:21 时间, 由普通用户 暖冬cool夏 编辑
所有跟帖:
•
谢谢鼓励。您说得很对,我在以前的贴子里说过,英诗我会根据英语本身特点再结合西方文化重写,假想以后的读者主要还是英语母语者
-godog-
♂
(0 bytes)
()
11/21/2023 postreply
07:50:13