sweet tongue, evil heart....口蜜腹剑,哈哈。

回答: APAD: Cold hands, warm heart7grizzly2023-11-17 09:58:49

所有跟帖: 

+1 中西相通 -7grizzly- 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 11/17/2023 postreply 14:52:21

lit. honeyed words, a sword in the belly (idiom) in English -TJKCB- 给 TJKCB 发送悄悄话 TJKCB 的博客首页 (0 bytes) () 11/17/2023 postreply 17:02:56

Great to learn. What does "lit." stand for? -7grizzly- 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 11/17/2023 postreply 19:48:28

lit.= literature. Chinese to English, often not specific... -TJKCB- 给 TJKCB 发送悄悄话 TJKCB 的博客首页 (144 bytes) () 11/17/2023 postreply 22:03:17

sweet is vague, but honey is specific. Evil is vague, but sw -TJKCB- 给 TJKCB 发送悄悄话 TJKCB 的博客首页 (0 bytes) () 11/17/2023 postreply 22:04:06

请您先登陆,再发跟帖!