【美坛综艺秀】 伤感的歌: Scarborough Fair - 英译汉

来源: LuoShaHaiShi 2023-10-07 15:54:46 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (2559 bytes)
本文内容已被 [ LuoShaHaiShi ] 在 2023-10-07 16:01:51 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

这是一封绝交信, 说的是: 忘了我吧。。。

1。缝件衣服, 没接缝, 没针眼 - -这不是海枯石烂吗?

2。再在咸水和海岸间, 找块土地 - 这不是山无陵天地合吗?

故事应是这样的:

有位美丽动人的姑娘,

在一个月色皎洁的夜晚,

在灯市上, 结识了一位翩翩少年。

他俩, 相恋了。

但那姑娘的老爹, 

是个伯爵, 觉得少年家境

不门当户对,

就把姑娘嫁给了远方的一个侯爵。

那姑娘思念着那少年,

那少年也苦恋着那姑娘,并赋诗

一首:

去年元月时,花市灯如昼。

月上柳梢头, 人约黄昏后。

信使就把这首诗传给了那姑娘。

那姑娘哭了, 就唱到:

Are you going to Scarborough Fair

你要是再去灯市,

Parsley, sage, rosemary and thyme

带上这些花。

Remember me to the one who lives there

告诉那位少年

for he once was a true love of mine

他曾是我的最爱。。。

 

Tell him make me a cambric shirt

请他为我缝件衫

Parsley, sage, rosemary and thyme

再看看这些花, 是否犹在开

Without no seam nor needlework

能做到不用线更无针眼

Then he will be a true love of mine.

他仍会是我的最爱。。。

 

Tell him to find me an act of land

请他为我找到一亩田,

Parsley, sage, rosemary and thyme

再看看这些花,是否犹在开

Between salt water and the sea strand

如果在海水和海岸间有田

Then he will be a true love of mine.

他仍会是我的最爱。。。

 

Are you going to Scarborough Fair

你要是再去灯市

Parsley, sage, rosemary and thyme

带上这些花

Remember me to one who lives there

告诉那位少年

He once was a true love of mine.

他, 曾是我的最爱。。。

 

 

 

 

所有跟帖: 

欢迎古道兄雅临美坛。你上次来玩还是2,3年前吧?如果参加活动,欢迎加上活动前缀。 -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 10/07/2023 postreply 15:57:55

恭喜盈盈荣升版主。 前缀加上了。 -LuoShaHaiShi- 给 LuoShaHaiShi 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/07/2023 postreply 16:02:52

多谢捧场。欢迎常来玩。美坛诗人不少。有空大家一起写诗玩。:) -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 10/07/2023 postreply 16:05:10

Celtic Woman是我很喜欢的爱尔兰女子组合。这首歌太经典了,是恋歌,也是反战歌曲。你这是改写版吗?:) -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 10/07/2023 postreply 16:02:37

根据个人理解, 信口胡诌的 -LuoShaHaiShi- 给 LuoShaHaiShi 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/07/2023 postreply 16:03:40

经典歌曲! -waterfowl- 给 waterfowl 发送悄悄话 waterfowl 的博客首页 (0 bytes) () 10/07/2023 postreply 16:06:07

So beautiful. Thanks for sharing. -godog- 给 godog 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/07/2023 postreply 16:50:50

Been wondering if those herbs are allowed in China. -7grizzly- 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 10/07/2023 postreply 17:09:52

Beautiful. Thanks for sharing! -方外居士- 给 方外居士 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/07/2023 postreply 17:57:02

中西合壁,赞好译好串联!看来不止中国古代穷秀才和富家小姐,国外也一样:) -暖冬cool夏- 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (0 bytes) () 10/07/2023 postreply 20:07:33

有才 -Oona- 给 Oona 发送悄悄话 Oona 的博客首页 (0 bytes) () 10/08/2023 postreply 12:27:41

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”