恭贺盈盈大美女新加冕版主,特歪译诵唐诗一首:-)

来源: 得瑟一下 2023-09-16 06:47:54 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (654 bytes)
本文内容已被 [ 得瑟一下 ] 在 2023-09-16 06:49:15 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

It's a secluded hut with few neighbors,
with a trail leading to the wilderness,
Birds chirp on trees by the ponds,
Bathed in moonlight,  a monk is knocking the door.

A bridge splits the landscape,  
Cliffs dive in the bottom of the sea of clouds,
The monk leaves for the moment,
and will return soon to keep his promise.

 

所有跟帖: 

借贴恭喜新班主了。 -sunlake- 给 sunlake 发送悄悄话 sunlake 的博客首页 (0 bytes) () 09/16/2023 postreply 07:02:56

谢谢拉克兄!热烈欢迎来美坛玩!:)) -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 09/16/2023 postreply 08:34:52

爱玛,你这LA时区的,咋比NY时区的我,起的还早呢?哈哈 -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 09/16/2023 postreply 09:10:42

哎呀,来晚了。难得周末睡个懒觉,刚刚上线。谢谢得瑟兄,热烈欢迎回美坛。你上次还是2年前和扇兄一起来玩的吧。 -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (221 bytes) () 09/16/2023 postreply 08:33:41

好棒!得瑟兄的朗诵,和英文写作,一样得棒,一样得地道!欣赏,学习。:)) -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 09/16/2023 postreply 09:00:50

2年前你在美坛活动中的”文笔流畅必须得瑟奖“,现在应该再加上朗诵这一项了!棒棒哒~ ~ -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 09/16/2023 postreply 09:03:24

翻译得好,看到“僧敲月下门”了!:) -卫宁- 给 卫宁 发送悄悄话 卫宁 的博客首页 (0 bytes) () 09/16/2023 postreply 09:50:00

哈哈,过奖过奖 -得瑟一下- 给 得瑟一下 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/16/2023 postreply 09:56:27

诵的好!没有扶兰口音哈 LOL -xiaosai- 给 xiaosai 发送悄悄话 xiaosai 的博客首页 (0 bytes) () 09/16/2023 postreply 10:54:54

哈哈,和小赛站一起! -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 09/16/2023 postreply 14:40:54

像我这样的文盲都不知道译自哪一首原诗 -LinMu- 给 LinMu 发送悄悄话 LinMu 的博客首页 (0 bytes) () 09/16/2023 postreply 15:07:33

林大诗人太过谦了。虽然这诗我也是想了好一会儿。:) -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 09/16/2023 postreply 15:22:23

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”