APAD: All that glitters is not gold.

来源: 移花接木 2023-04-19 08:50:37 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (1690 bytes)

 All that glitters is not gold. 

Meaning: Something that appears valuable or true may not be.

想到近几年产生的网络谐语: 骑白马的不都是王子,也可能是唐僧

 

所有跟帖: 

…and gold must glitters : ) -天玉之- 给 天玉之 发送悄悄话 天玉之 的博客首页 (0 bytes) () 04/19/2023 postreply 09:16:55

是necessary条件,不是sufficient 条件 -移花接木- 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 04/19/2023 postreply 09:22:17

and "All that is gold does not glitter" -- Tolkien. -7grizzly- 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 04/19/2023 postreply 09:20:03

这句开始有点费解, 可以理解为是金子早晚会发光即使现在还被埋在土里 -移花接木- 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 04/19/2023 postreply 12:37:42

Right on! And that's what Tolkien's poem tries to say. -7grizzly- 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (3562 bytes) () 04/19/2023 postreply 13:38:24

这个意思难道不是 “是金子总会发光” 的意思?前几天还讨论过这个All。。。is。。。的问题 -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 04/19/2023 postreply 11:30:47

在这里: -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (10083 bytes) () 04/19/2023 postreply 11:32:44

是金子会发光是必要条件,非充分,会发光的不都是金子 -移花接木- 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 04/19/2023 postreply 12:10:14

是金子总会发光的英文是什么呢? -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 04/19/2023 postreply 12:42:31

"All that is gold does not glitter" -- Tolkien. 7grizzly -移花接木- 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 04/19/2023 postreply 12:53:09

我理解这句就是 -移花接木- 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 04/19/2023 postreply 12:53:45

字面上是:所有那些不发光的金子,那些表面光彩被遮住的宝贝仍然是宝贝 -移花接木- 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 04/19/2023 postreply 13:06:33

原英文,这个逻辑真是太难理解了。难为你能理解出来:) -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 04/19/2023 postreply 13:17:16

绣花枕头一包草? -jianchi9090- 给 jianchi9090 发送悄悄话 jianchi9090 的博客首页 (0 bytes) () 04/22/2023 postreply 05:11:31

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”