题目出得太有水平啦!我是孙子兵法和英文一起学!交作业:

回答: 【一句话翻译】Memorial Dayialord2022-05-26 22:18:01

1. 汉译英 (直译或意译都可以)

“视卒如婴儿,故可与之赴深溪;视卒如爱子,故可与之俱死。” 选自《孙子兵法》

Thinking of a soldier as your baby,you would jump to the bottom of the valley  with him.

Thinking of a soldier as your lovely son,you would like to die with him.

2. 英译汉

Our flag does not fly because the wind moves it. It flies with the last breath of each soldier who died protecting it.

我们的旗子不是因为风吹动它而飘扬,而是因为誓死保卫它的每个战士用最后的呼吸吹动而飘扬。

3. Idiom: On the warpath

Explain the definition of the idiom in Chinese or English, and make a sentence with it.

Example: I would avoid our boss if I were you-he's been on the warpath since he found out we lost our biggest account. 

 

 

on the warpath:暴跳如雷

He is on the warpath after he fails the driving test again.

 

所有跟帖: 

请您先登陆,再发跟帖!