我们现在有资格无所事事。

所有跟帖: 

哈哈好雅兴, 翻译真很难, 只意思对了却缺少rhym, 凑对了rhym,也缺少那种flow -移花接木- 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 04/20/2022 postreply 07:42:32

有些意境只能comprehend无法express -移花接木- 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 04/20/2022 postreply 07:43:48

最后一句可以翻译成“白手起家”吗 -CLary- 给 CLary 发送悄悄话 CLary 的博客首页 (0 bytes) () 04/20/2022 postreply 07:49:07

意思差不多,但缺少愤世嫉俗的cynical意境 -移花接木- 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 04/20/2022 postreply 07:56:00

嗯,还是翻译的境界 信达雅 -CLary- 给 CLary 发送悄悄话 CLary 的博客首页 (0 bytes) () 04/20/2022 postreply 08:00:08

看了你的“白手起家”,立马明白了:) -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 04/20/2022 postreply 08:40:20

:) -CLary- 给 CLary 发送悄悄话 CLary 的博客首页 (0 bytes) () 04/20/2022 postreply 12:12:00

请您先登陆,再发跟帖!