【英文什锦菜 】you swept me off my feet

Who wrote this?

 

"We didn’t know much about each other twenty years ago. We were guided by our intuition; you swept me off my feet. It was snowing when we got married. Years passed, kids came, good times, hard times, but never bad times. Our love and respect has endured and grown.

 

We’ve been through so much together and here we are right back where we started 20 years ago – older and wiser – with wrinkles on our faces and hearts. We now know many of life’s joys, sufferings, secrets and wonders and we’re still here together. My feet have never returned to the ground."

所有跟帖: 

这作者大家都知道 -心存善念- 给 心存善念 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/24/2022 postreply 20:29:38

不知道:) -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 01/24/2022 postreply 20:39:00

This is a good idiom 形象生动得不行 -吉祥雨- 给 吉祥雨 发送悄悄话 吉祥雨 的博客首页 (0 bytes) () 01/25/2022 postreply 04:49:04

good writing. Who wrote it? -天边一片白云- 给 天边一片白云 发送悄悄话 天边一片白云 的博客首页 (0 bytes) () 01/25/2022 postreply 07:15:48

Jobs -心存善念- 给 心存善念 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/25/2022 postreply 08:09:00

中文是“你让我倾倒”的意思吗? -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 01/25/2022 postreply 14:45:57

倾倒用得好 -心存善念- 给 心存善念 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/25/2022 postreply 15:48:10

你不讲,我想不起来,你说了,似乎记得看过,我读过他的个人传记呢,这记性 -老地雷- 给 老地雷 发送悄悄话 老地雷 的博客首页 (0 bytes) () 01/25/2022 postreply 23:09:09

请您先登陆,再发跟帖!