明日,加拿大卡车司机将开着大卡车上路,自西向东一路游行到首都,抗议抗疫的种种限制,美其名曰freedom rally (自由大游行)。fatigue 意为疲劳。疫情久久不去,大家的patience is wearing thin ,耐不住了,为疫情所苦久矣,故产生covid fatigue (新冠疲劳),我get it ,但这大卡车浩浩荡荡,肯定影响交通,这就有点crossed the line(太过),还冠以自由大游行,Come on, give me a break 。
识英文 知时事: covid fatigue 新冠疲劳
所有跟帖:
• 跟着吉祥雨学英文:)I am really fed up with covid.:) -妖妖灵- ♀ (0 bytes) () 01/24/2022 postreply 17:42:22
• We’re all learners take good care -吉祥雨- ♂ (0 bytes) () 01/24/2022 postreply 18:41:00
• Maybe it should be "patience is wearing thin"? -ctaag- ♂ (0 bytes) () 01/24/2022 postreply 18:07:06
• Sorry my bad and thanks -吉祥雨- ♂ (0 bytes) () 01/24/2022 postreply 18:31:58
• 也欢迎吉祥雨和ctaag来参加美坛的什锦菜活动,讲讲英文段子情书啥的,和同事聊天会增加笑料:) -妖妖灵- ♀ (0 bytes) () 01/24/2022 postreply 20:40:50
• Would be honored. Thanks -吉祥雨- ♂ (0 bytes) () 01/25/2022 postreply 04:47:26