明日,加拿大卡车司机将开着大卡车上路,自西向东一路游行到首都,抗议抗疫的种种限制,美其名曰freedom rally (自由大游行)。fatigue 意为疲劳。疫情久久不去,大家的patience is wearing thin ,耐不住了,为疫情所苦久矣,故产生covid fatigue (新冠疲劳),我get it ,但这大卡车浩浩荡荡,肯定影响交通,这就有点crossed the line(太过),还冠以自由大游行,Come on, give me a break 。
识英文 知时事: covid fatigue 新冠疲劳
所有跟帖:
•
跟着吉祥雨学英文:)I am really fed up with covid.:)
-妖妖灵-
♀
(0 bytes)
()
01/24/2022 postreply
17:42:22
•
We’re all learners take good care
-吉祥雨-
♂
(0 bytes)
()
01/24/2022 postreply
18:41:00
•
Maybe it should be "patience is wearing thin"?
-ctaag-
♂
(0 bytes)
()
01/24/2022 postreply
18:07:06
•
Sorry my bad and thanks
-吉祥雨-
♂
(0 bytes)
()
01/24/2022 postreply
18:31:58
•
也欢迎吉祥雨和ctaag来参加美坛的什锦菜活动,讲讲英文段子情书啥的,和同事聊天会增加笑料:)
-妖妖灵-
♀
(0 bytes)
()
01/24/2022 postreply
20:40:50
•
Would be honored. Thanks
-吉祥雨-
♂
(0 bytes)
()
01/25/2022 postreply
04:47:26