Only those who endure the most become the highest.

明·冯梦龙辑《警世通言·玉堂春落难逢夫》:
公子自思:“可怎么处他?”走出门来,只见大门上挂着一联对子:“十年受尽窗前苦,一举成名天下闻。”“这是我公公作下的对联。他中举会试,官到侍郎。后来咱爹爹在此读书,官到尚书。我今在此读书,亦要攀龙附凤,以继前人之志。”又见二门上有一联对子:“不受苦中苦,难为人上人。”
后来成为民间俗语,改为“吃得苦中苦,方为人上人”。
吃得苦中苦,方为人上人。
古时的说法:现在吃得苦,以后就会有地位,过着高人一等的日子。
现在的解释:只有艰苦奋斗,付出辛勤的劳动,才能取得成功。
人往高处走,水往低处流。
是人,都有积极向上为精神,就象水向低洼处流动一样
吃尽了苦头,才有可能成为上等人。
其实这是告诉人们艰苦的环境能磨炼人才。正如孟子的那篇《生于忧患,死于安乐》中所说的“故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。”


标准译法:

Only those who endure the most become the highest.


其他

(1)吃得苦中苦,方为人上人:

(没有受到真正艰苦的人,就很难成为坚强有为的人。)

可译为:

If you are unwilling to suffer through a real hardship, you will not grow into a better person.

或:

A person may become stronger by overcoming hard-ship and suffering.

或:

To endure hardship may pay off in the long run.

Source: 百度百科

所有跟帖: 

谢谢大师!完美的学者风范。 -qiuqiu04- 给 qiuqiu04 发送悄悄话 (0 bytes) () 08/03/2008 postreply 09:53:45

请您先登陆,再发跟帖!