参考答案. (现在外出干活, 晚上回来看大家的答案)

来源: 轻轻的我来 2021-10-16 04:46:57 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (1224 bytes)

1. 【汉译英】

 

历史只是一次又一次意外的记载,诗,是为此而补赎的爱。

 

History is but the record of one accident after another; poetry is an act of love to compensate for this lack.

 

---选自席慕容的《秋来之后》(In the Wake of Autumn), Chang Shu-Li 译

 

2. 【英译汉】

 

One of the ways binge-watching emotionally charged TV shows can lead to mental exhaustion is through temporarily imagining yourself experiencing the same feelings and events of a specific character.

 

一集接一集地看牵动人心的电视剧会让你精神疲惫,因为你在追剧过程中会想象自己也在经历剧中人物的情感纠葛。

 

 

3. 【idiom】Create a storm in a teacup

小题大做

 

example:The government blamed political agitators, claiming they were creating a storm in a teacup.

政府指责政客,指他们小题大做。

 

所有跟帖: 

谢谢轻诗人!题出得真好!:) -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/16/2021 postreply 09:31:35

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”