1. 汉译英 的一句话翻译,需要有明确的英文答案(就是说,英文答案是地道的有出处的英文),你出的题可以是你自己的中文翻译。
为增加趣味性,你可以额外附加一句没有答案的 汉译英 一句话翻译(optional)。
2. 英译汉的那一句话:答案,不做要求。
3. Idioms:可以出一两个Idioms,就是英语习语,可以让大家解释或者造句都可以。
周五出题,出题的转天早晨给答案(方便白天没时间上网的童鞋做题)。
谢谢啦!
1. 汉译英 的一句话翻译,需要有明确的英文答案(就是说,英文答案是地道的有出处的英文),你出的题可以是你自己的中文翻译。
为增加趣味性,你可以额外附加一句没有答案的 汉译英 一句话翻译(optional)。
2. 英译汉的那一句话:答案,不做要求。
3. Idioms:可以出一两个Idioms,就是英语习语,可以让大家解释或者造句都可以。
周五出题,出题的转天早晨给答案(方便白天没时间上网的童鞋做题)。
谢谢啦!
•
好吧,我勉强试试~~~
-雪晶-
♀
(661 bytes)
()
09/26/2021 postreply
05:21:44
•
谢谢晶晶!一个人负责对谁都是负担。本来节目设计是每个主持人帮忙找到下一个主持人的,如果能做到,就非常好了:)
-beautifulwind-
♀
(0 bytes)
()
09/26/2021 postreply
08:15:05
•
不好意思,美班,刚刚想起来我后天out of town,为时一周,周五的活动主持不了了~So sorry, bad memory
-雪晶-
♀
(0 bytes)
()
09/26/2021 postreply
09:33:54
•
没事儿,祝你玩好:)我实在是看不得别人找主持人的辛苦~:)
-beautifulwind-
♀
(0 bytes)
()
09/26/2021 postreply
10:05:46
•
你也别太辛苦了自己~~~抱抱你~~~
-雪晶-
♀
(0 bytes)
()
09/26/2021 postreply
10:47:31
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy