译的好!看了你的英文版才差不多看懂了这首古诗,汗:)

回答: 凑茶兄的热闹,也译《省试湘灵鼓瑟》ibelieu2021-08-10 19:59:27

所有跟帖: 

咳咳咳,咱也半斤八两。古诗用典,那些典故要 -ibelieu- 给 ibelieu 发送悄悄话 ibelieu 的博客首页 (203 bytes) () 08/11/2021 postreply 12:12:21

确实需要从小打好基础。 -甜虫虫- 给 甜虫虫 发送悄悄话 甜虫虫 的博客首页 (483 bytes) () 08/12/2021 postreply 08:17:40

Thanks a million for the feedback. Yes, I did go -ibelieu- 给 ibelieu 发送悄悄话 ibelieu 的博客首页 (388 bytes) () 08/12/2021 postreply 11:03:28

I see. -甜虫虫- 给 甜虫虫 发送悄悄话 甜虫虫 的博客首页 (87 bytes) () 08/12/2021 postreply 16:06:14

Thank you! You too! -ibelieu- 给 ibelieu 发送悄悄话 ibelieu 的博客首页 (0 bytes) () 08/12/2021 postreply 17:34:26

请您先登陆,再发跟帖!