更要谢谢你。这个“变”字太能说明

来源: ibelieu 2021-06-28 20:06:47 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (259 bytes)

字斟句酌的重要。“Bright”是纯粹的形容词,“darkened”却是动词变来的。译者一般要假定作者的每个选择都是有意的,并做出相应的选择。所以你这个“变”就选得棒。

所有跟帖: 

你说了一个翻译中的最首要原则:吃透原文,每一个字包括小词、每一个标点符号,真正理解之后,形成一个自圆其说的完整理解;第二步才是翻 -忒忒绿- 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 06/28/2021 postreply 20:16:00

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”