《双语组诗:春夏交炽的情歌》
A Fragment
A leaf is fluttering down
I pick it up and find it torn and broken
And on it some vague verses written
- You, watery
- Eyes, watery
- And also
- … watery
My fingers start to feel burning
I hold it unwilling
To let it fall in dirt gone with the wind
《断章》
捡拾起
一片飘落的 残叶
看见上面模糊的诗行
- 你
- 眼睛 水汪汪
- 还有
- 水汪汪的 …
它开始发烫
我拿着这片残叶
不愿让它 掉进
泥土里
***
Missing You
Filaments of the thought
Shine smoothly as the drizzling rain
The wind is coming
Messing up the rain strands showering
The hanging bell
That rings my heart’s strings
《想》
想的 绪
绵如细雨
风来 凌乱了雨丝
淋响了心的
铃铛
***
When Did I Have A Window?
I’m busy in the house
A smiling face appears outside the window
Are you smiling at me?
I check my eyes
Yes, it is
When did I have a window?
I’m busy in the house
I turn away and look out over the window
Your smiling face is still there
I rub my eyes
Then return an awkward smile
When did I have a window?
《一扇窗》
正在屋里忙
窗外 一张笑脸
是在对我笑吗?
确认了一下 眼神
是的
什么时候有了一扇窗?
正在屋里忙
转身 又看窗外
还是你的笑脸
揉了揉眼睛
回了个尴尬的 笑
什么时候有了一扇窗?
***
To You
The smart of love
sentimental and sweet
As the first leave falling
It’s all yellow and nice
《致你》
爱的痛楚阿
是忧伤的甜蜜 还是 甜蜜的忧伤
宛如秋的 第一片 落叶
黄色的美丽 随着 风 飘去
***
Seabed
At night
A crab crawled on
To the deep, deeper, and the deepest seabed
You have been waiting there
For a thousand years
I woke up early in the morning
A rose sweetly lying in my arms
Dyed my chest red
The sunbeams sway
With the cool sea breeze
《海底》
晚上
一只螃蟹
爬进深的 更深的
最深的 海底
你已经在那里等了一千年
清晨醒来
一颗玫瑰 温柔的
躺在我怀里
染了我的胸膛
阳光正随着凉爽的海风
摇摆
《双语组诗:五月天最后的情歌》
所有跟帖:
•
哈哈,这本是为梅雨潭的爱准备的;)
-忒忒绿-
♂
(0 bytes)
()
05/31/2021 postreply
12:10:00
•
亲们节日愉快!;)
-忒忒绿-
♂
(0 bytes)
()
05/31/2021 postreply
12:11:00
•
让你去压轴,结果为了不给两位主持人添加工作量,你就不贴了,忒flexible的绿诗人:)
-beautifulwind-
♀
(0 bytes)
()
05/31/2021 postreply
12:13:45
•
只是觉得欲望哥盈盈和小主忒辛苦了,哈哈;)
-忒忒绿-
♂
(0 bytes)
()
05/31/2021 postreply
12:18:00
•
现在赶上五月最后一天跟友友们见面也不晚:)
-忒忒绿-
♂
(0 bytes)
()
05/31/2021 postreply
12:19:00
•
哈哈,谢谢绿兄考虑周全。。谢谢啦。。
-盈盈一笑间-
♀
(0 bytes)
()
05/31/2021 postreply
17:09:50
•
你是巨蟹座?:)Messing up the rain strands showering 这句话我怎么看不懂?
-beautifulwind-
♀
(0 bytes)
()
05/31/2021 postreply
12:21:23
•
哈哈哈,猜;)
-忒忒绿-
♂
(0 bytes)
()
05/31/2021 postreply
12:28:00
•
这是个复合句:
-忒忒绿-
♂
(995 bytes)
()
05/31/2021 postreply
12:28:00
•
"情泪種情花"--當年香港翻譯這部電影-阿黛爾-雨果的女兒。。
-青松站-
♀
(315 bytes)
()
05/31/2021 postreply
17:37:53
•
珊珊来迟奖!今天是五月最后一天,这时发布也挺合适的,好诗!读来都很有味道!
-天山晨-
♂
(0 bytes)
()
05/31/2021 postreply
12:23:01
•
晨晨好!谢谢来读诗,多多批评
-忒忒绿-
♂
(0 bytes)
()
05/31/2021 postreply
12:31:00
•
啊,你怎么知道我的这小名!
-天山晨-
♂
(0 bytes)
()
05/31/2021 postreply
12:54:58
•
哈哈,觉得比叫天天好听;)
-忒忒绿-
♂
(0 bytes)
()
05/31/2021 postreply
12:59:00
•
领你这个奖杯:)
-忒忒绿-
♂
(0 bytes)
()
05/31/2021 postreply
13:12:00
•
哈哈,我四月份的奖杯就是它!
-天山晨-
♂
(0 bytes)
()
06/02/2021 postreply
19:28:53
•
+2021
-何仙姑-
♀
(0 bytes)
()
05/31/2021 postreply
15:21:06
•
姑姑远道来,看座!
-忒忒绿-
♂
(0 bytes)
()
05/31/2021 postreply
15:24:00
•
Save the best for last, huh?
-just_4_fun-
♀
(0 bytes)
()
05/31/2021 postreply
13:52:28
•
芳芳好,好久不见,节日愉快!谢谢来读诗
-忒忒绿-
♂
(0 bytes)
()
05/31/2021 postreply
14:25:00
•
May is always gracefull & elegant
-移花接木-
♂
(0 bytes)
()
05/31/2021 postreply
14:31:22
•
On Canadian land, I wonder if snowflakes are still patting again
-忒忒绿-
♂
(0 bytes)
()
05/31/2021 postreply
14:39:00
•
against your morning windows.
-忒忒绿-
♂
(0 bytes)
()
05/31/2021 postreply
14:40:00
•
‘cause it’s green;))
-忒忒绿-
♂
(0 bytes)
()
05/31/2021 postreply
14:50:00
•
Love will find a way..-:))-___,
-青松站-
♀
(2022 bytes)
()
05/31/2021 postreply
15:05:54
•
Thank you Song,you’re coming, they’re my favorite songs: lonely
-忒忒绿-
♂
(0 bytes)
()
05/31/2021 postreply
15:13:00
•
Check out Hugo-:))
-青松站-
♀
(323 bytes)
()
05/31/2021 postreply
16:52:47
•
wow, so nice and beautiful love poem. where did you find it Song
-忒忒绿-
♂
(0 bytes)
()
05/31/2021 postreply
17:20:00
•
Thanks for sharing these songs and the movie
-忒忒绿-
♂
(0 bytes)
()
05/31/2021 postreply
17:22:00
•
欣赏!问好!
-天玉之-
♀
(0 bytes)
()
05/31/2021 postreply
15:15:08
•
谢友友,多批评指正!
-忒忒绿-
♂
(0 bytes)
()
05/31/2021 postreply
15:25:00
•
好棒的一组小诗。鼓掌!
-盈盈一笑间-
♀
(0 bytes)
()
05/31/2021 postreply
17:08:44
•
盈盈好,谢谢鼓励!嘎嘎;)
-忒忒绿-
♂
(0 bytes)
()
05/31/2021 postreply
17:26:00
•
The inner self has an outgoing language, bilingually spoken.
-LYJiang-
♂
(0 bytes)
()
05/31/2021 postreply
20:47:13
•
I like your comment.
-忒忒绿-
♂
(0 bytes)
()
06/01/2021 postreply
11:05:00
•
出口成章,大诗人!!
-moiausis-
♀
(0 bytes)
()
06/01/2021 postreply
06:55:28
•
谢仙女鼓励捧场!
-忒忒绿-
♂
(0 bytes)
()
06/01/2021 postreply
11:06:00