终于明白了,我自己不知所云就是第一句汉英与最后一句英汉,就为最后一句我再帖一遍这首歌

本帖于 2021-05-30 06:14:54 时间, 由版主 移花接木 编辑

所有跟帖: 

【U say it best whenu say nothing @all】 -移花接木- 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (2307 bytes) () 05/30/2021 postreply 06:08:14

Emily Dickinson would like it. I certainly do. -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (0 bytes) () 05/30/2021 postreply 07:03:11

Thank you. No doubt it struck a chord with me. -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (0 bytes) () 05/30/2021 postreply 07:49:39

小羊,我从你那里学到的更多更多 -移花接木- 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 05/30/2021 postreply 07:56:24

It's a two-way streeet, I think. -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (0 bytes) () 05/30/2021 postreply 10:40:40

I learned much from you. I still am. -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (0 bytes) () 05/31/2021 postreply 06:25:19

"小羊,我从你那里学到的更多更多" Not true. -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (0 bytes) () 05/31/2021 postreply 07:51:09

I like this song very much! -何仙姑- 给 何仙姑 发送悄悄话 何仙姑 的博客首页 (0 bytes) () 05/30/2021 postreply 13:21:28

Same here. -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (0 bytes) () 05/31/2021 postreply 06:20:57

U say it best whenu say nothing @all】I like it! -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (0 bytes) () 05/31/2021 postreply 08:06:17

It’s an open season on interpretation in the absence of the -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (25 bytes) () 05/30/2021 postreply 07:09:16

There was not much of the context. -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (0 bytes) () 05/31/2021 postreply 06:22:13

"我自己不知所云就是第一句汉英与最后一句英汉" They're open to interpretation. -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (0 bytes) () 05/31/2021 postreply 07:53:56

请您先登陆,再发跟帖!