这个帖子有意思,我也来意译一个版本,不一定是作者的意思:-)
来源:
陶陶三
于
2021-05-29 18:29:58
[档案] [博客] [旧帖]
[给我悄悄话]
本文已被阅读:
次
(176 bytes)
回答:
【梅雨潭的爱】:狄金森三译之一:不可修复的碎片
由
立
于
2021-05-29 06:53:11
既然看见了什么是阳光
我就再也无法回到过去
每一片新的角落被照亮
我的心却增加一丝荒凉
您的位置:
文学城 »
论坛 »
美语世界 »
这个帖子有意思,我也来意译一个版本,不一定是作者的意思:-)