这首诗,是个倒装语序,重新恢复正常顺序,就容易看多了。不知道他表达什么,但用在知识、爱情乃至革命上都可以。比如爱情:

你从来不相信爱情,认为爱情是欺骗,是童话,那么你就生活在爱情的shade里。爱情就是阳光,就是sun。它是存在的,只是被遮蔽了,被挡住了,没有被你发现,被你看见。

一旦看见了。相信了爱情的存在,知道爱情的甜美,那么越是如此,我们就越难以忍受当前平庸的婚姻关系和男女情感。这就是点亮了(light),但我们感觉到更多的寂寞、无奈(Wilderness),以致于从前可以忍受,现在无法忍受。

就好比你以前没看到一个帅哥,老实憨厚的老公可以忍受,自从看到帅哥给你抛媚眼,你就难以忍受自己的老公了。

放在知识、艺术、革命等主题上,也一样。窃以为,明白、领悟就是最美妙的,不一定追求翻译到很精致出来。

还是要大赞立的大作,有文豪气势。:-)

 

所有跟帖: 

陶陶的也是好几分钱了;) -忒忒绿- 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 05/29/2021 postreply 11:06:00

一下make sense了:) -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 05/29/2021 postreply 11:22:34

一下make sense了:) ——赠 陶陶三 -- 给 立 发送悄悄话 立 的博客首页 (1893 bytes) () 05/29/2021 postreply 14:34:19

请您先登陆,再发跟帖!