【梅雨潭的爱】雨巷

本文内容已被 [ 古道阳关 ] 在 2021-05-27 08:01:16 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

芬芳一缕是丁香。
粉妆长,伞微张,
小巷擦肩,相去在篱墙。
寂寥风中思妩媚,
听雨落,吻花香。

 

街空小巷雨茫茫,
夜深沉,曲悠长。
笛终惆怅,哀怨又彷徨。
秋去春来人不寐,
情绻缱,话衷肠。

Like the lilacs bringing much aromatic,

Charming red under umbrella,

Passing by leaving such romantic.

Deeply hopelessly falling in love,

Roaming in rain along the lonely path,

Longing to see her again over the hill above.

 

(得干活去了, 一会儿来译下阙。。。)

 

所有跟帖: 

沙发!我还以为你会周末才有时间写呢。太棒了! -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 05/27/2021 postreply 07:08:58

谢盈盈, 活动明天结束, 就加班了一下。。。 -古道阳关- 给 古道阳关 发送悄悄话 古道阳关 的博客首页 (0 bytes) () 05/27/2021 postreply 07:41:10

代表美风版主谢谢古道兄特地加班来参加5月的活动。。。:) -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 05/27/2021 postreply 07:51:37

好诗!古道兄很有情怀. -轻轻的我来- 给 轻轻的我来 发送悄悄话 轻轻的我来 的博客首页 (0 bytes) () 05/27/2021 postreply 07:10:21

谢轻兄 -古道阳关- 给 古道阳关 发送悄悄话 古道阳关 的博客首页 (0 bytes) () 05/27/2021 postreply 07:41:33

听雨落,吻花香。夫复何求? 足矣!古道兄柔情悠长:) -二郎桥- 给 二郎桥 发送悄悄话 二郎桥 的博客首页 (0 bytes) () 05/27/2021 postreply 07:22:03

谢桥兄 -古道阳关- 给 古道阳关 发送悄悄话 古道阳关 的博客首页 (0 bytes) () 05/27/2021 postreply 07:42:05

Rain,rain go away,,-^-^ -青松站- 给 青松站 发送悄悄话 青松站 的博客首页 (257 bytes) () 05/27/2021 postreply 08:20:34

谢青松兄 -古道阳关- 给 古道阳关 发送悄悄话 古道阳关 的博客首页 (0 bytes) () 05/27/2021 postreply 10:47:40

果然好诗!古兄百忙之中还能写诗发帖,春思满满,情意浓浓!赞! -天山晨- 给 天山晨 发送悄悄话 天山晨 的博客首页 (0 bytes) () 05/27/2021 postreply 08:23:18

谢天山兄 -古道阳关- 给 古道阳关 发送悄悄话 古道阳关 的博客首页 (0 bytes) () 05/27/2021 postreply 10:48:26

creepy beautiful picture, 文字很动人,这是个什么辞牌吗? -移花接木- 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 05/27/2021 postreply 09:50:34

是曲牌"江城子" 。人不寐那仨字格律要求是"平仄仄", 冥思苦想了好久,M没办法, 只好犯次规, LOL。。。 -古道阳关- 给 古道阳关 发送悄悄话 古道阳关 的博客首页 (0 bytes) () 05/27/2021 postreply 10:52:30

那改成“人未寐”行吗? -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 05/27/2021 postreply 11:01:59

或者改成“人辗转”,哈哈 -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 05/27/2021 postreply 11:19:00

这个好! -古道阳关- 给 古道阳关 发送悄悄话 古道阳关 的博客首页 (0 bytes) () 05/27/2021 postreply 11:27:48

不字可平可仄,没问题呀 -天山晨- 给 天山晨 发送悄悄话 天山晨 的博客首页 (0 bytes) () 05/27/2021 postreply 11:41:38

谢天山兄。试着按去声读了一下, 挺好挺上口的。 俺释然了, 再次感谢。。。 -古道阳关- 给 古道阳关 发送悄悄话 古道阳关 的博客首页 (0 bytes) () 05/27/2021 postreply 11:59:25

还是人辗转更好一点,一语双关,而且也不用纠结怎么读,啊哈哈,为了推销“人辗转”我也是拼了:) -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 05/27/2021 postreply 12:03:08

嗯, 辗转更具画面感。。。 -古道阳关- 给 古道阳关 发送悄悄话 古道阳关 的博客首页 (0 bytes) () 05/27/2021 postreply 12:11:59

辗转只有翻来覆去的意思,没有睡不着的意思,这里主要想表达睡不着,所以不寐更能表达词的意境 -天山晨- 给 天山晨 发送悄悄话 天山晨 的博客首页 (0 bytes) () 05/27/2021 postreply 12:14:26

这里上下文也似乎人不寐更通 -天山晨- 给 天山晨 发送悄悄话 天山晨 的博客首页 (0 bytes) () 05/27/2021 postreply 12:20:48

“不寐”是睡不着。但是跳出这个“睡不着”,秋去春来人辗转,既可表达睡不着,也可表达人生辗转,一语双关,并且留白,所以,更好点:) -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 05/27/2021 postreply 12:48:17

有道理 -天山晨- 给 天山晨 发送悄悄话 天山晨 的博客首页 (0 bytes) () 05/27/2021 postreply 13:37:17

美风,哈哈,我也拼了,不过都是作者说了算 -天山晨- 给 天山晨 发送悄悄话 天山晨 的博客首页 (0 bytes) () 05/27/2021 postreply 12:22:40

哇,古道也是古诗英文中文360度角全方位皆通啊! -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 05/27/2021 postreply 09:51:35

谢美风班长 -古道阳关- 给 古道阳关 发送悄悄话 古道阳关 的博客首页 (0 bytes) () 05/27/2021 postreply 10:53:10

诗好美:) -甜虫虫- 给 甜虫虫 发送悄悄话 甜虫虫 的博客首页 (0 bytes) () 05/27/2021 postreply 10:22:03

谢甜甜美女。。。 -古道阳关- 给 古道阳关 发送悄悄话 古道阳关 的博客首页 (0 bytes) () 05/27/2021 postreply 10:53:46

Beauty in melancholy. -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (0 bytes) () 05/27/2021 postreply 18:09:51

恭喜古道。首页进来,谢谢网管,梅雨潭的爱 雨巷 推荐成功 -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 05/28/2021 postreply 16:10:55

请您先登陆,再发跟帖!