玫瑰也是一种缠绵

本帖于 2021-05-20 20:41:59 时间, 由普通用户 影云 编辑

Art by Li

 


A Rose Is Also The Lingering Love

translated by Ying Yun

A rose in memory
Is the lingering love
The Twisting curves
Stretching
Into the withering fall

But on the wall
The shadow of the summer rose
on a perished twig
In the distance
The rosy-fingered dawn is
Breaking

 

玫瑰也是一种缠绵

玫瑰在记忆里
是一种缠绵,
纠结的曲线
延伸进秋天的凋零。

但还有墙上残枝的
花影,和远方的
黎明。
 


2021/02/03

 

 


更多我的博客文章>>>

 

 

所有跟帖: 

美坛现在真是诗意盎然,来自文学城的各个角落,非常美的诗,非常美的图:) -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 05/20/2021 postreply 19:59:46

学习是最有意义的活动,谢谢美风版主!:) -影云- 给 影云 发送悄悄话 影云 的博客首页 (0 bytes) () 05/20/2021 postreply 20:42:57

别别别,别上升到学习的高度,就是玩儿而已:) -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 05/20/2021 postreply 20:51:20

立的文字优美。英文是影云翻译的吗? -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 05/20/2021 postreply 20:35:57

对。你提醒了我,我加上去一下。 -影云- 给 影云 发送悄悄话 影云 的博客首页 (0 bytes) () 05/20/2021 postreply 20:40:58

I like it and I want to say: if you look it the right way, -just_4_fun- 给 just_4_fun 发送悄悄话 just_4_fun 的博客首页 (66 bytes) () 05/20/2021 postreply 23:51:12

I’m going to the library to borrow 【The Secret Garden】now. :) -ibelieu- 给 ibelieu 发送悄悄话 ibelieu 的博客首页 (0 bytes) () 05/21/2021 postreply 07:38:23

My curiosity is piqued. I’m going to read the book. Thank you. -ibelieu- 给 ibelieu 发送悄悄话 ibelieu 的博客首页 (0 bytes) () 05/21/2021 postreply 07:49:25

Nicely done! Thanks for sharing. -ibelieu- 给 ibelieu 发送悄悄话 ibelieu 的博客首页 (0 bytes) () 05/21/2021 postreply 07:36:05

黑白的玫瑰有种特别的美! -爱听歌的奥黛丽- 给 爱听歌的奥黛丽 发送悄悄话 爱听歌的奥黛丽 的博客首页 (0 bytes) () 05/21/2021 postreply 08:53:05

欢迎影云有时间去楼上玩一句话翻译:) -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 05/21/2021 postreply 14:47:39

请您先登陆,再发跟帖!