英译习作:罗伯特·潘·沃伦《变迁世界里的鸟类》

来源: 忒忒绿 2021-03-15 18:37:45 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (2013 bytes)
本文内容已被 [ 忒忒绿 ] 在 2021-06-08 17:39:16 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

Ornithology in a World of Flux.
《变迁世界里的鸟类》

By Robert Penn Warren
作者:罗伯特·潘·沃伦

Translated by Tweeting Green (忒绿)


It was only a bird call at evening, unidentified,
那只是傍晚的一声鸣叫,听不出是来自什么鸟,

As I came from the spring with water, across the rocky back-pasture;
我正汲泉水回来,穿过满是石头的后院草甸;

But so still I stood sky above was not stiller than sky in pail-water.
我却是稳稳地伫立着以至于水桶里的天与头上的天一样平静。


Years pass, all places and faces fade, some people have died,
多年后,那些地方和面孔都从记忆中退去,一些人已身亡魂消,

And I stand in a far land, the evening still, and am at last sure
而我站立在一个遥远的地方,夜色沉静,终于洞见

That I miss more that stillness at bird-call than some things that were to fail later.
比起那些慢慢消散的事物那份鸟鸣时的宁静多么地让我魂牵梦萦。

注:尾韵 abc abc。

 


更多我的博客文章>>>

 

 

所有跟帖: 

Tweeting Green:)) -青松站- 给 青松站 发送悄悄话 青松站 的博客首页 (0 bytes) () 03/15/2021 postreply 18:47:47

Green Pine is for you, okay?;)) -忒忒绿- 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 03/15/2021 postreply 19:01:00

pals handshake-honoured-:)).. -青松站- 给 青松站 发送悄悄话 青松站 的博客首页 (0 bytes) () 03/15/2021 postreply 19:04:48

翻译的很好, 很贴合原诗的意境. -轻轻的我来- 给 轻轻的我来 发送悄悄话 轻轻的我来 的博客首页 (0 bytes) () 03/15/2021 postreply 18:50:37

谢谢来来,一会去读你的大作 -忒忒绿- 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 03/15/2021 postreply 19:02:00

翻译得真棒!尤其蓝天那句。我开始习惯性地觉得中英文诗也都是你写的,还在努力找语法毛病:) -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (111 bytes) () 03/15/2021 postreply 18:53:59

哈哈,谢凤儿!习惯成自然了,我也是。第一段是过去,第二段是现在。 -忒忒绿- 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 03/15/2021 postreply 19:03:00

后一节是不是有贺知章回乡偶书·其二 的味道, -忒忒绿- 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (296 bytes) () 03/15/2021 postreply 19:41:00

果然像,又是Great minds think alike!:) -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 03/15/2021 postreply 20:36:37

自己看出来了,要赞;) -忒忒绿- 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 03/16/2021 postreply 07:17:00

好译!这首我还蛮喜欢的。 -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 03/15/2021 postreply 19:12:38

谢盈盈! -忒忒绿- 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 03/15/2021 postreply 19:43:00

又是老罗伯特·潘·沃伦 ?? 译的不出所料的好! -woodwishper- 给 woodwishper 发送悄悄话 woodwishper 的博客首页 (0 bytes) () 03/15/2021 postreply 19:50:07

小木,甭光忙着当地主哈:) -忒忒绿- 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (204 bytes) () 03/15/2021 postreply 20:05:00

作者背景信息: -忒忒绿- 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (7369 bytes) () 03/15/2021 postreply 20:07:00

这不是每天晨练的时候耳畔传来的鸟鸣?晨曦微熹之时在云手之间。 -danren- 给 danren 发送悄悄话 danren 的博客首页 (5440 bytes) () 03/15/2021 postreply 21:43:57

晨曦、鸟鸣、太极拳,多么和谐的画面 -忒忒绿- 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 03/15/2021 postreply 22:36:00

丹丹来参加活动吧,这次是金球奖和奥斯卡水平:) -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 03/16/2021 postreply 09:50:50

谢谢美风!我准备嘎纳红毯。 -danren- 给 danren 发送悄悄话 danren 的博客首页 (0 bytes) () 03/16/2021 postreply 14:44:44

那这次是戛纳级别!:) -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 03/16/2021 postreply 14:46:16

原作者要是懂中文, 一定会同意你的版本更有韵味 -树的花花世界- 给 树的花花世界 发送悄悄话 树的花花世界 的博客首页 (0 bytes) () 03/15/2021 postreply 22:12:53

花花好!诗人当时也应该是怀着一种强烈的情感 -忒忒绿- 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (256 bytes) () 03/15/2021 postreply 22:41:00

我咋觉得你的体会更深刻呢 -树的花花世界- 给 树的花花世界 发送悄悄话 树的花花世界 的博客首页 (0 bytes) () 03/16/2021 postreply 07:51:20

Hi Mr. LY Jiang, I saw the thumbs up, but where’s -忒忒绿- 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (94 bytes) () 03/16/2021 postreply 08:45:00

A man's house is his castle ... -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (1765 bytes) () 03/16/2021 postreply 18:58:12

Lingyang, I appreciate your elaborate explanations. They added a -忒忒绿- 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (439 bytes) () 03/16/2021 postreply 20:09:00

The pleasure was all mine. -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (0 bytes) () 03/16/2021 postreply 21:51:17

Good work! This poem reminds me -甜虫虫- 给 甜虫虫 发送悄悄话 甜虫虫 的博客首页 (99 bytes) () 03/17/2021 postreply 11:42:50

虫虫好!都是鸟。那个乌鸦长诗好长就是个神话故事 -忒忒绿- 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 03/17/2021 postreply 17:59:00

恭喜忒绿。首页进来,谢谢网管,英译习作:罗伯特·潘·沃伦《变迁世界里的鸟类》挂首成功:) -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 03/17/2021 postreply 15:47:28

谢小主。把名额留给E-外桃源帖。 -忒忒绿- 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 03/17/2021 postreply 17:57:00

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”