【欢迎跟读】新概念第四册 Lesson 3 Matterhorn man

本帖于 2021-02-23 20:50:48 时间, 由普通用户 beautifulwind 编辑

I was busy last Saturday.

So, I catch up the Lesson3 of NCE4 today. It is an inspiration for me to study NCE4 as there are so many English masters on this forum.

Hopefully, after finishing NCE4, I can make some progress on my accent reduction, English reading and writing. 

Bricks are welcome!

My reading:

Original reading:(American English)

https://www.tingclass.net/show-5046-921-1.html

 

(British English):

https://m.irrting.com/English/nce/191054

 

Lesson 3
Matterhorn man
马特霍恩山区人

First listen and then answer the following question.
听录音,然后回答以下问题。
What was the main objective of early mountain climbers?
Modern alpinists try to climb mountains by a route which will give them good sport, and the more difficult it is, the more highly it is regarded. In the pioneering days, however, this was not the case at all. The early climbers were looking for the easiest way to the top, because the summit was the prize they sought, especially if it had never been attained before. It is true that during their explorations they often faced difficulties and dangers of the most perilous nature, equipped in a manner which would make a modern climber shudder at the thought, but they did not go out of their way to court such excitement. They had a single aim, a solitary goal -- the top!
It is hard for us to realize nowadays how difficult it was for the pioneers. Except for one or two places such as Zermatt and Chamonix, which had rapidly become popular, Alpine village tended to be impoverished settlements cut off from civilization by the high mountains. Such inns as there were were generally dirty and flea-ridden; the food simply local cheese accompanied by bread often twelve months old, all washed down with coarse wine. Often a valley boasted no inn at all, and climbers found shelter wherever they could -- sometimes with the local priest (who was usually as poor as his parishioners), sometimes with shepherds or cheese-makers. Invariably the background was the same: dirt and poverty, and very uncomfortable. For men accustomed to eating seven-course dinners and sleeping between fine linen sheets at home, the change to the Alps must have been very hard indeed.
WALTER UNSWORTH Matterhorn Man

New words and expressions 生词和短语
Matterhorn
n. 马特霍恩峰(阿尔卑斯山之一,在意大利和瑞士边境)
alpinist
n. 登山运动员
pioneer
v. 开辟,倡导;
n. 先锋,开辟者
summit
n. 顶峰
attain
v. 到达
perilous
adj. 危险的
shudder
v. 不寒而栗
court
v. 追求
solitary
adj. 唯一的
impoverish
v. 使贫困
Alpine
adj. 阿尔卑斯山的
flea-ridden
adj. 布满跳蚤的
coarse
adj. 粗劣的

所有跟帖: 

悦耳 -唐古- 给 唐古 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/23/2021 postreply 04:35:47

谢谢:) -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 02/23/2021 postreply 07:31:56

读得更好了,其实说普通话人说英语并没有所谓口音问题,是发音不到位不准确而已,因为普通话发音简单没有什么特别的音色 -移花接木- 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (245 bytes) () 02/23/2021 postreply 05:26:24

普通话人说英语时容易把说普通话的音带到英语里,感受最深的是把“爱”字的发音带到“bed”,“bad”,“bite”里。 -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (65 bytes) () 02/23/2021 postreply 07:36:08

不是周末不能立刻跟读了,傍晚抽时间再说了。美风的声音太滋润了 -移花接木- 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 02/23/2021 postreply 05:28:19

谢谢,等着。:)等以后你也可以先发,我跟读:) -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 02/23/2021 postreply 07:37:52

如果大家愿意每周自发主持【欢迎跟读】更好,会增加趣味性,内容多样性,最好有原读。建议在这,funfun已经第一个实施。 -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (114 bytes) () 02/23/2021 postreply 08:14:12

nice -忒忒绿- 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 02/23/2021 postreply 10:15:00

凤的发音已经很好了 -忒忒绿- 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 02/23/2021 postreply 10:20:00

谢谢诗人鼓励。我读得像砸地夯,chopping,吞音,但即便这样,我跟了原读几遍之才录下来,比第一次读已经好很多了:) -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (53 bytes) () 02/23/2021 postreply 10:44:10

跟读 -移花接木- 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (271 bytes) () 02/23/2021 postreply 17:28:28

听了你的读,我只能说你的英文方方面面都让我感到望尘莫及:) -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (693 bytes) () 02/23/2021 postreply 17:47:20

又夸张了不是,你那水灵灵的天籁之音才好听,新概念的文章很好,练习朗读还学知识 -移花接木- 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 02/23/2021 postreply 18:09:20

笑了:)真是奇怪了,我现在突然会表达了: -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (739 bytes) () 02/23/2021 postreply 18:38:43

不知为啥一说guru 我脑子里总想起他 gollum -移花接木- 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (9727 bytes) () 02/23/2021 postreply 20:31:37

哈哈,吓S我了:)主帖改成masters了。:) -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 02/23/2021 postreply 20:42:04

你好像谁便拿起一篇文章就可以很好地读下来。你是后来自己练的,还是一开始学英语就读得比较标准。 -天边一片白云- 给 天边一片白云 发送悄悄话 天边一片白云 的博客首页 (0 bytes) () 02/23/2021 postreply 18:51:17

小学就开始学音标,可我那时的老师真是体育老师:)看我给花董和忒绿的跟帖,发音真是一堆毛病, -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (331 bytes) () 02/23/2021 postreply 19:39:58

没有特意练习过, 但也是从小学开始就有英文课, 这方面我好像唯一的特长是自然就能分出句子的意群不用教 -移花接木- 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (61 bytes) () 02/23/2021 postreply 20:25:36

这真正原因可能还是因为现代汉语语法与英语完全一样, 但我不论英语还是语文成绩都很一般 -移花接木- 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 02/23/2021 postreply 20:27:33

白云接着读啊,一起学完NCE4,肯定进步大大的:) -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 02/23/2021 postreply 21:57:41

新概念 4 其实完全不必学:学完了NCE 2,其实就可以开始看些相对简易的原版书报、甚至 -johniewalker- 给 johniewalker 发送悄悄话 (133 bytes) () 02/24/2021 postreply 14:16:05

谢谢Johnie。其实我最主要是和原读学语音语调,同时又学了相对复杂的英文表达,加强了语感,还有很多科普知识,一举多得,我还是很 -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (535 bytes) () 02/24/2021 postreply 14:40:38

对。 我也是这个目的。以前从没练过read out loudly and talk. NCE很好。以前学过,都是眼睛看,脑子记。 -天边一片白云- 给 天边一片白云 发送悄悄话 天边一片白云 的博客首页 (0 bytes) () 03/01/2021 postreply 05:30:48

迟了整整一周。 终于录下来了。谢谢美凤。 -天边一片白云- 给 天边一片白云 发送悄悄话 天边一片白云 的博客首页 (364 bytes) () 03/01/2021 postreply 07:14:33

非常好!语音语调进步非常明显!!L音进步尤其大,听不到往常的儿化音了!棒棒哒!我今天会把第四课读出来!一起加油! -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 03/01/2021 postreply 10:32:07

请您先登陆,再发跟帖!