[HobbyShow] Poetry Reading

本文内容已被 [ 影云 ] 在 2021-02-18 22:47:53 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

立的这首英文诗的音乐性,节奏,与它的长度非常适合朗读。

它丰富的意像可以激发起不同的诠释,如同一场场不同的雨所带来的不同的感受。

一场雨,有的时候,带来微醉后的浪漫,情迷,飘飘然,而,每一个词语就像是从
泛散的意识里浮现出来;有的时候,也许是一个超现实的梦幻;孤独,欲望,伤感,
就像昏暗里飞出的白鸽;有的时候,也许是一种无拘无束的狂放;也许有的时候,
是在路上的回忆,或,岁月的沧桑。。。

立的原诗,可以从这里读到。而,他所加入的图片,也是诗歌视觉上的诠释。

https://blog.wenxuecity.com/myblog/58832/202102/21362.html

 

这一版本,比较放开自己,着重于跳跃的节奏,声音的弹性,与俏皮。甚至有点表演
性。这对我来言也是一个挑战。第一次尝试这种表现形式。

 

这一版本,我读了好几遍,声音开始嘶哑;嘶哑的感觉似乎与诗歌最后一段那种在路
上,或,岁月的沧桑的感觉有些吻合。也许着重于情感的解读。

 

这一个版本,是一个缩短了的,也是比较自由发挥的一个。

 

 

there are tons of things
in dark
deep
shadows
such as love
love
is red
a flaming rosy fire
but is also
dark
it is a rainy city in
blues
love
is rains
and
is blue-blended
cocktails
hard
sharp
overturning
the cup
en
slightly
dizzy
dunking   
steps
like
moves
in dance
do
swirling
spinning
bright
bubbles
flowing up
and
thirsty-
yes
thirsty-
quenching
drinks

missing
is also
dark
a blood
stream
meandering
in the rains
in all those rains
the rainy city
the rainy streets
the rainy ankles
the rainy knees
the rainy face
the rainy hair
the desire
eyes
our longing for
the night city
lonely
lights
the white
pigeon
flying out
of the darkness
in the deepest
space

the rains
all of
the rainy days
like
jazz
music
red flag
the white balloons
the blues
beats
the flashing
candies
metal spoons
and tiny
knife
and your steps, broken thoughts
into pieces
those headlights

in the pouring rains
on the heavy roads
and those wandering
days
on the meandering ways
those wind blows
yes
those wind blows
through
all the years
is there anyone
listening to and
deciphering out
finally
or turning  
away
his
back?

or

may -
be
she loves me!

li
2021/02

所有跟帖: 

这个太精彩了。我尤其喜欢第一个版本。谢谢影云。 -- 给 立 发送悄悄话 立 的博客首页 (0 bytes) () 02/18/2021 postreply 22:25:01

谢谢你的这首英文诗!非常适合朗读与不同形式的尝试! -影云- 给 影云 发送悄悄话 影云 的博客首页 (0 bytes) () 02/18/2021 postreply 22:31:35

欢迎独具一格的诗人立光临美坛!谢谢影云把你的英文中文诗介绍到美坛!:) -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (335 bytes) () 02/18/2021 postreply 22:41:54

荣幸荣幸谢谢谢谢不敢不敢。 -- 给 立 发送悄悄话 立 的博客首页 (0 bytes) () 02/18/2021 postreply 22:46:03

影云的英文发音真是比中文发音还好,清晰!背景的Jazz把慵懒的感觉衬托出来,非常棒! -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (156 bytes) () 02/18/2021 postreply 22:38:59

好的,今天我贴原诗歌,而后明天用英文描述心情。谢谢美风帮助的鼓励与热情! -影云- 给 影云 发送悄悄话 影云 的博客首页 (0 bytes) () 02/18/2021 postreply 22:43:15

也最喜欢第一版,感觉到雨滴的跳跃:) -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 02/18/2021 postreply 22:43:58

Good rainy voice, good rainy poem -唐古- 给 唐古 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/19/2021 postreply 04:39:38

Thank you for your good sunny words :) -影云- 给 影云 发送悄悄话 影云 的博客首页 (0 bytes) () 02/19/2021 postreply 17:41:31

赞!好的尝试。 -忒忒绿- 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 02/19/2021 postreply 06:41:00

谢谢绿绿!题目出得很有趣!大家翻译得各有特色! -影云- 给 影云 发送悄悄话 影云 的博客首页 (0 bytes) () 02/19/2021 postreply 17:42:23

感情充沛,演绎方式和花花有一拼,还是无法想象你正经英语讲话,哈哈 -just_4_fun- 给 just_4_fun 发送悄悄话 just_4_fun 的博客首页 (276 bytes) () 02/19/2021 postreply 12:59:18

我不能比的, 影云声音柔美, 表达更饱满。 -树的花花世界- 给 树的花花世界 发送悄悄话 树的花花世界 的博客首页 (0 bytes) () 02/19/2021 postreply 17:04:51

花花就是谦虚!谢谢你们两个!:) -影云- 给 影云 发送悄悄话 影云 的博客首页 (0 bytes) () 02/19/2021 postreply 17:39:02

哈,以后录给你听。问候。:) -影云- 给 影云 发送悄悄话 影云 的博客首页 (0 bytes) () 02/19/2021 postreply 17:40:54

Wonderful!!! -甜虫虫- 给 甜虫虫 发送悄悄话 甜虫虫 的博客首页 (0 bytes) () 02/19/2021 postreply 13:53:10

Thank you for your kind words! -影云- 给 影云 发送悄悄话 影云 的博客首页 (0 bytes) () 02/19/2021 postreply 17:38:09

恭喜影云。首页进来,谢谢网管,HobbyShow活动poetry reading挂首成功:) -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (62 bytes) () 02/19/2021 postreply 17:17:03

谢谢美风版主的鼓励!你的热心让我很感动! -影云- 给 影云 发送悄悄话 影云 的博客首页 (0 bytes) () 02/19/2021 postreply 17:37:36

影云真是情感丰富,难怪英文诗都读得那么有感情:) -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 02/19/2021 postreply 19:56:09

太好听了!特别喜欢第一版。 -Ha65494- 给 Ha65494 发送悄悄话 Ha65494 的博客首页 (0 bytes) () 02/19/2021 postreply 21:00:49

真好听,感觉像是听好莱坞经典影片的录音一样。 -俏君- 给 俏君 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/20/2021 postreply 09:00:05

请您先登陆,再发跟帖!