安大略老乡的歌,我自己唱过,流行婚礼歌让我当成生日歌送给二师姐,并许愿她再举行婚礼时再好好唱

来源: 移花接木 2021-02-03 16:02:25 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (250 bytes)
本文内容已被 [ 移花接木 ] 在 2022-04-22 21:44:47 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

所有跟帖: 

人名字翻译的好有趣,粤语的译音吗? 说马克.唐恩恐怕没人知道是谁,马克.吐温; 施耐娅吐温加拿大国民女神 -移花接木- 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 02/03/2021 postreply 16:06:06

花帅与吐温男女生二重唱应该更好听,后期合成;) -忒忒绿- 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 02/03/2021 postreply 17:05:00

真的很佩服会唱英文歌曲的同学们,我都唱不成句:) -忒忒绿- 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 02/03/2021 postreply 17:50:47

我说句啊,也许是谬论,从没唱过歌第一次唱,英文明显比中文更容易上口。英文比中文更容易连贯。起码对我是这样 -移花接木- 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 02/03/2021 postreply 18:09:22

有什么窍门吗?中文每个字一个音节,而英文一个字多个音节,跟不上谱子 -忒忒绿- 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 02/03/2021 postreply 18:37:00

你把英文的每个音节当作中文的每个字,注意一下强弱就好了:) -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 02/03/2021 postreply 19:57:36

唱个稍微快点儿的歌就唱成句了:) -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 02/03/2021 postreply 18:25:17

凤和花帅都有语言天赋 -忒忒绿- 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 02/03/2021 postreply 18:42:00

花董有,但我一点语言天赋都没有,实事求是啊:) -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 02/03/2021 postreply 19:56:32

实事求是,好像也就比我好点有限 -移花接木- 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 02/04/2021 postreply 05:59:05

请您先登陆,再发跟帖!