同感!从字面上讲,"moutain","hill"是不同的;从精神状态上讲,爬坡比登山显得沉重艰难。我认为你的用“爬坡”来诠释更
所有跟帖:
• 忒绿用的李宗盛的那首歌“越过山丘”,倒是蛮符合。Mountain是大山,hill就是小山,山丘的的意思吧。 -beautifulwind- ♀ (0 bytes) () 01/29/2021 postreply 15:06:54
• 对了应该是:翻山越岭 -danren- ♂ (0 bytes) () 01/29/2021 postreply 18:56:04
• 可能是习惯。国人常常把困难比喻成高山大川,西方没那么看重困难,觉得生活中的困难只是一马平川里一个个的山丘。己见。 -忒忒绿- ♂ (0 bytes) () 01/30/2021 postreply 07:51:00
• 另外,中文有喜夸张之嫌,英文更善平铺直叙。 -忒忒绿- ♂ (0 bytes) () 01/30/2021 postreply 07:53:00
• 你看美国电影,它在对生活或事件的平铺直叙娓娓道来理性真实中挖掘人性,让人不知不觉中为淋漓尽致的人间真善美感动流泪,而不是起鸡皮疙 -忒忒绿- ♂ (0 bytes) () 01/30/2021 postreply 07:59:00
• 谢谢这么细致的解释!特别喜欢这里纯粹的吟诗颂歌的氛围。 -danren- ♂ (0 bytes) () 01/30/2021 postreply 08:41:01
• 物以类聚,人以群分嘛:) -beautifulwind- ♀ (0 bytes) () 01/30/2021 postreply 10:28:56