【E诗E歌E决心】 立 - 在我的想象里 及英文翻译/朗诵

来源: 影云 2021-01-12 23:20:58 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (8008 bytes)
本文内容已被 [ 影云 ] 在 2021-01-12 23:21:35 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

 

在我的想象里

在我的想象里
河水一直流向天空
我们在天空中行走
穿过了厚厚的云层

在我的想象里
地上开满鲜花
鹰降临山顶
我们第一次看到世界

在我的想象里
夜晚下起了雨

在我的想象里
我们彼此相爱
从来没有如此地相爱
在我的想象里
我们终于摆脱了生活
太过平凡的生活


 

In My Imagination

translated by 影云


In my imagination
The river flows toward the sky
We are walking up in the sky
Through the thick clouds

In my imagination
Flowers bloom on the ground
Eagles descend at the top of the mountain
It's our first time to see the world


In my imagination
It rains at night

In my imagination
We love each other
We have never loved each other like this
In my imagination
We finally get rid of the life
Such an ordinary life

 

 

 


更多我的博客文章>>>

 

 

所有跟帖: 

Have you tried playing both audios at the same time, in sync? -Marauders- 给 Marauders 发送悄悄话 (76 bytes) () 01/13/2021 postreply 06:20:51

I tried them before. Actually it’s quite interesting as if two v -影云- 给 影云 发送悄悄话 影云 的博客首页 (0 bytes) () 01/13/2021 postreply 09:04:44

Two voices were dancing around each other. -影云- 给 影云 发送悄悄话 影云 的博客首页 (0 bytes) () 01/13/2021 postreply 09:08:34

朗诵意境好棒!翻译得也好!看到大S说两个audio一起播放,你可以在发第二个音频时, -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (164 bytes) () 01/13/2021 postreply 07:09:56

谢谢美风版主!你总是那么热心友好鼓励!:) -影云- 给 影云 发送悄悄话 影云 的博客首页 (0 bytes) () 01/13/2021 postreply 09:05:41

非常清新雅致的演绎! -才歌- 给 才歌 发送悄悄话 才歌 的博客首页 (0 bytes) () 01/13/2021 postreply 07:52:03

谢谢你:) -影云- 给 影云 发送悄悄话 影云 的博客首页 (0 bytes) () 01/13/2021 postreply 09:06:10

Bravo! I really love the poem and your recitation. It touched my -山丘-- 给 山丘- 发送悄悄话 山丘- 的博客首页 (41 bytes) () 01/13/2021 postreply 09:37:15

Thank you for kindly sharing your feelings!:) -影云- 给 影云 发送悄悄话 影云 的博客首页 (0 bytes) () 01/13/2021 postreply 11:18:08

立的诗很有深意,影的翻译到位棒棒哒,朗诵很美,赞 -忒忒绿- 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 01/13/2021 postreply 11:34:00

谢谢绿:) -影云- 给 影云 发送悄悄话 影云 的博客首页 (0 bytes) () 01/13/2021 postreply 12:04:36

两版都很有魅力,英语更标准,中文象外国人学说汉语 -移花接木- 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 01/13/2021 postreply 15:17:36

谢谢你:) -影云- 给 影云 发送悄悄话 影云 的博客首页 (0 bytes) () 01/13/2021 postreply 20:16:16

声音很好听:)朗诵自然真挚。翻译也美美的:) -甜虫虫- 给 甜虫虫 发送悄悄话 甜虫虫 的博客首页 (0 bytes) () 01/13/2021 postreply 15:36:16

谢谢甜虫虫:) -影云- 给 影云 发送悄悄话 影云 的博客首页 (0 bytes) () 01/13/2021 postreply 20:16:59

在你的想象里,一同遨游。。。赞诵译俱佳的作品!:) -xiaosai- 给 xiaosai 发送悄悄话 xiaosai 的博客首页 (0 bytes) () 01/13/2021 postreply 18:48:07

谢谢你的共鸣:) -影云- 给 影云 发送悄悄话 影云 的博客首页 (0 bytes) () 01/13/2021 postreply 20:17:24

很有吸引力的朗诵! -Ha65494- 给 Ha65494 发送悄悄话 Ha65494 的博客首页 (0 bytes) () 01/13/2021 postreply 19:08:50

谢谢你的欣赏:) -影云- 给 影云 发送悄悄话 影云 的博客首页 (0 bytes) () 01/13/2021 postreply 20:17:47

恭喜影云。首页进来,谢谢网管,E活动“ 立 - 在我的想象里 及英文翻译/朗诵”挂首成功:) -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 01/14/2021 postreply 15:22:04

诗写得好,朗诵也很棒!! -moiausis- 给 moiausis 发送悄悄话 moiausis 的博客首页 (0 bytes) () 01/14/2021 postreply 17:35:43

淡淡悲哀无奈的感觉,影云 演绎得真好。 -树的花花世界- 给 树的花花世界 发送悄悄话 树的花花世界 的博客首页 (0 bytes) () 01/15/2021 postreply 06:18:58

我喜欢人如其名,声如其名, -just_4_fun- 给 just_4_fun 发送悄悄话 just_4_fun 的博客首页 (23 bytes) () 01/15/2021 postreply 12:45:06

Your English sounds better than your Chinese! -FuRongLi- 给 FuRongLi 发送悄悄话 FuRongLi 的博客首页 (0 bytes) () 01/16/2021 postreply 09:58:10

加跟帖:

  • 标题:
  • 内容(可选项): [所见即所得|预览模式] [HTML源代码] [如何上传图片] [怎样发视频] [如何贴音乐]